Один плюм масла
О важности слов, понятных только домашним
Уже потеплело, и под моим окном опять возятся дети – большие
уже, давно школьники. Вдруг один из ребят подбегает к своему окну и
кричит:
– Бабусь, у нас пока не ба-ля-ля?
Слышно, как бабушка спокойно отвечает, что еще нет.
Потом я у этой бабушки поинтересовался, что это за странные позывные.
Мне объяснили: когда дети были совсем маленькими, перед сном смотрели
«Спокойной ночи, малыши!», и звон колокольчиков у них назывался
«ба-ля-ля». К началу передачи нужно было уже умыться, натянуть пижамы и
приготовиться ко сну. Теперь, разумеется, никто из внуков не ложится в
девять и не смотрит вечерних мультиков, но позывные продолжают
работать: теперь к 9 надо прийти домой.
Я тут же вспомнил, что те же колокольчики в семье знакомых дали этой
передаче другое название: «Начинается “Тюти-люти”, иди скорей».
Получается, как нам логопеды, педагоги, психологи ни твердят, что
сюсюкать с детьми нельзя, что надо показывать норму, ставить правильную
речь, а смотри-ка: без домашнего языка мы обойтись не можем.
Эксклюзив, семейная стилистика: сказано ребенком, подхвачено взрослыми.
Это есть в каждой семье, вы только поспрашивайте.
«Когда дочка была маленькой, она заметила: наша собака говорит не как
все собаки, «гав-гав», она говорит – «баф».Теперь дочка выросла, собака
состарилась, и только слову «бафкать» в нашей семье ничего не делается».
«Как-то ребенок задал мне вопрос, почему на сковородку я
выливаю один плюм масла, а в салат – два. Плюм? С тех пор в нашей семье
он стал единицей меры растительного масла – плюм, равный одному
движению руки с бутылкой. Я и знакомым говорю, описывая рецепты: влей в
тесто два плюма масла».
А чего стоят одни только детские ругательства! Двухлетняя крошка
сварливо отвечала на родительские упреки: бАля, бАля! Никто так и не
узнал, что это означало, но в обиход вошло на долгие годы. Или вот
пример расшифрованного детского ругательства: девочка, когда обижалась,
кричала: «Пкупку, пахупку!» Внушительно. Как потом выяснилось,
ругательство позаимствовано из мультика, в котором герой очень грозным
голосом требовал сварить ему похлебку. Малышке пригодилась именно
интонация.
Одна учительница попросила первоклассников записать буквами скрип
входной двери, и что же: и-и-и-ить, скруп-скруп, бр-рр-ра – она увидела
и много другого, неожиданно несходного. Разные двери, разные уши,
разные звуки – главное, свои.
Так что вовсе не бессмысленное это занятие – слушать речь ребенка,
распознавать в необычных словах и словечках его самого и давать
дружелюбный отзыв. А уж тем более – создавать и беречь домашний
лексикон, этот тайный язык, важный атрибут принадлежности к семье.