НЕЗАБВЕННЫЙ СЛЕД
Тихая пристань. Декабрь.
Заметки на полях календаря русской поэзии
Имя Паустовского звучит сейчас редко. И понятно почему: наше
время враждебно всему, что исповедовал Константин Георгиевич и в жизни,
и в литературе.
Опять в снега, как в
ризы голубые,
Закутана вечерняя страна.
В пустых соборах служат
литургии,
И грусть моя по-зимнему
ясна.
В седых садах, где в
небе бродят звёзды,
В золотизне
рождественских ветвей,
В седых садах, где месяц
всходит поздно,
Над белизной берёзовых
аллей.
А в городке горят в
домах лампады,
И отблеск их ложится на
паркет.
В Москве балы и пышные
парады
И на Тверской вечерний
мягкий свет,
В Москве мороз горит в
дыму кострами
И в Зубове, в твоём
особняке,
Я слышу смех и вздох о
«нежной даме»,
Мои стихи в задумчивой
руке.
Мне грезится
блистательный Растрелли,
Его рука чертила белый
зал,
Где столько лет потом в
ночах звенели
Моцарта сны под русский
клавесин.
Опять снега закутали как
пледом
Весь городок, и только
сторожа
Стучат в ночах. За ними
ходит следом
Глухой рассвет, синея и
дрожа.
Это стихотворение Паустовский написал 16 декабря 1920 года, а через
несколько дней подарил своей жене Кате – в память об их первой встрече.
А встретились они в декабре 1914 года. Санитарный поезд шел на фронт
мировой войны. Он – санитар, вчерашний студент. Она – сестра
милосердия.
В его дневнике остались строки – короткие, как в телеграмме (через
много лет свой лучший рассказ он назовет «Телеграмма»): «Поцеловал
руку. Глаза. Гуляли около поезда. Я топил печку – поцеловала глаза –
печаль и ласка девичья, грустная. Загорская. Я полюбил ее. Долгое
пожатие рук».
Дочка священника Катя Загорская окончила епархиальное училище. Потом
училась на Высших женских курсах в Москве и в Сорбонне. 26 августа 1916
года Екатерина и Константин обвенчались в церкви рязанского села
Подлесная Слобода, где до своей ранней смерти служил отец невесты.
Навестили Катину няню Аксинью. Катя часто рассказывала Косте о своем
детстве, и так чудесно рассказывала, что и он будто переносился туда, в
ее светлые воспоминания.
После февральской революции в Москве возникло множество новых изданий,
и молодые люди занялись журналистикой. В качестве корреспондента Катя
участвовала в Поместном Соборе. Паустовский писал статьи в защиту
памятников культуры: «Все памятники культуры… могут быть частью
уничтожены, частью непоправимо испорчены, ибо народ, с головой ушедший
в вопросы денег, хлеба и отдых… захвачен всем этим и стал слишком
большим материалистом… В России может наступить время, когда охранять и
реставрировать будет уже поздно…»
В том же переломном 1917 году Костя осмелился послать на отзыв Бунину
девятнадцать своих стихотворений. Он видел себя поэтом. Иван Алексеевич
ответил быстро. В его письме были слова, которые могли тогда обидеть
молодого человека: «Думаю, Ваш удел, Ваша настоящая поэзия – в прозе…»
Еще несколько лет Паустовский продолжал писать стихи.
Сегодня ясно, что прозорливость и чутье Бунина определили литературную
судьбу Паустовского. Он стал выдающимся мастером лирической прозы. И
все-таки жаль, что, открывая Собрание его сочинений, мы не найдем там
раздела «Стихотворения»…
Осенью 1919 года Гражданская война забросила Паустовских на юг, в
Одессу, где уже год к тому времени жил Иван Алексеевич Бунин. Но
Паустовский не знал о том, что его любимый писатель ходит с ним по
одним улицам и тоже ведет дневник.
Бунинский дневник всем известен: «Окаянные дни» были опубликованы самим
автором в Париже еще в 1925 году. Одесский дневник Паустовского – и то
лишь его фрагменты – таинственно возник из небытия пятнадцать лет
назад, когда двое московских бродяг вытащили старые тетради с
неведомого чердака и стали торговать ими прямо на улице.
Оказалось, что молодой романтик Паустовский и пятидесятилетний Бунин
смотрели на происходящее одинаково: с печалью, гневом и ужасом. Бунин:
«Сейчас все дома темны, в темноте весь город, кроме тех мест, где эти
разбойничьи притоны, – там пылают люстры, слышны балалайки, видны
стены, увешанные черными знаменами, на которых белые черепа с
надписями: «Смерть, смерть буржуям!»… В сущности, всем нам давно пора
повеситься, – так мы забиты, замордованы, лишены всех прав и законов,
живем в таком подлом рабстве… Часто заходим в церковь, и всякий раз с
восторгом до слез охватывает пение, поклоны священнослужителей,
каждение, все это благолепие, пристойность, мир всего того благого и
милосердного, где с такой нежностью утешается, облегчается всякое
земное страдание. И подумать только, что прежде люди той среды, к
которой и я отчасти принадлежал, бывали в церкви только на похоронах!..»
К.Паустовский: «Холодно. Я в летнем пальто. Раздевают страну… Хочется
молиться в теплых, блещущих матовым золотом, полутемных соборах.
Молиться и знать, что за папертью… пушистые снежинки падают на
бархатную девичью шубку. Молиться… В последних истоках мутного света
сослепу тычется, ища черствую корку, громадный умирающий народ…»
Быть может, они и стояли в одном храме, в полутьме, в молитве… В январе
1920-го Иван Алексеевич Бунин навсегда уезжает из России. (Почти
тридцать лет спустя, в ноябре 1947-го, Паустовский неожиданно получит
открытку от того, кого никогда не переставал считать своим любимым
учителем: «Дорогой собрат, я прочел Ваш рассказ «Корчма на Брагинке» и
хочу Вам сказать о той редкой радости, которую испытал я: если
исключить последнюю фразу этого рассказа («под занавес»), он
принадлежит к наилучшим рассказам русской литературы. Привет, всего
доброго. Ив. Бунин».)
Паустовские остаются в Одессе. Голодная бандитская зима. По утрам они
старались подольше не вылезать из нагретой за ночь постели. Катя
вспоминала о своей детской жизни; Костя, закрыв глаза, слушал ее
рассказ, как сказку.
Потом приходилось вставать, колоть дрова, топить печку, идти за водой.
Между этими хлопотами он успевал записать в дневник об услышанном от
Кати. Всего несколько слов, но за ними – все самое дорогое для них
двоих. Вот запись Паустовского от 4 декабря 1920 года: «…Какой это был
милый и цветистый быт. Красное платьице. Все зимние дни – на
деревенской улице с Лелей на салазках и ледянках. Далекие поездки на
лошадях по родственникам в престольные праздники. Колокольные звоны.
Снега, солнце и пыльное лето во ржах… Домовитость, уют, мамины заботы,
теплые лежанки. Гаврила Петрович – псаломщик – венчал ее
кукол…»
Вот откуда – из их общих московских воспоминаний – в его тогдашних
стихах: белые залы, Моцарт под русский клавесин, лампады, балы,
вечерний мягкий свет зимней Тверской…
Они встретят Рождество в монастыре под Одессой, и она проводит его на
пароход в Севастополь. Пароход «Дмитрий», как потом выяснилось, был
гружен минами. Девять дней плавания на этом пароходе слились в один
кошмарный сон. Добравшись до Севастополя, Паустовский написал Кате
письмо (в нем он называет Катю домашним именем Крол – то есть Кролик).
«…Я, как и все пассажиры «Дмитрия», перенес несколько страшных дней… В
открытом море начался шторм. Ночью он усилился. Утром весь пароход
трещал и гудел от ветра и нырял в воду по самую палубу… Вода застывала
на бортах, и лед нарастал глыбами… К вечеру пароход стало сносить и
заливать. Капитан дал в Севастополь радио о гибели. Ты не можешь,
маленький человечек, понять, какую тоску я пережил в течение этого
часа. Пассажиры плакали, молились, женщины выли от ужаса. Я сдерживал
себя и думал только об одном – о Кроле и думал о том, что Крол должен
молиться обо мне, и все повторял про себя – Крол, молись… Нос дал течь
и стал садиться в воду. Я ушел в каюту, чтобы не слышать дикого
морского рева, и ждал, закрыв глаза, и думал о Кроле. И случилось чудо…»
Пройдут годы, у них родится сын Вадим, Екатерина Степановна будет
преподавать французский язык в севастопольской мореходке. Потом жизнь
разведет их, но когда она завершит свой многолетний труд, монографию о
скульпторе Голубкиной, Паустовский напишет к этой книге предисловие. В
ту пору его имя будет не просто известным – за подпиской на его
Собрание сочинений люди простаивали сутками. В Стокгольме рассматривали
его кандидатуру на Нобелевскую премию. В 1963 году Марлен Дитрих
приехала на гастроли в Россию и первое, что она спросила, – где
Паустовский и можно ли его увидеть. Он приехал на ее выступление, а
после концерта поднялся на сцену с цветами. «Я была так потрясена этим,
что, будучи не в состоянии вымолвить по-русски ни слова, не нашла иного
способа высказать ему свое восхищение, кроме как опуститься перед ним
на колени…» Этот снимок – Дитрих на коленях перед Паустовским – обошел
всю западную прессу.
Шведский писатель и переводчик Артур Лундквист писал о Паустовском:
«Его жизнь во многом напоминала судьбу Пастернака: его вынуждены были
признавать, но старались оттеснить в тень. Ему повезло лишь в том, что
он избежал присуждения Нобелевской премии, а вместе с ней и столь
мучительной на родине мировой известности…»
Из одесского дневника Паустовского (декабрь 1920 года): «Бог прислал
меня на землю с даром красок. Поэтому я – художник. Я остро чувствую
краски и настроения дней, хотя близорук. И в людях я чувствую краски их
души. Пишу, и слова ложатся мазками, как краска на холст, и вся моя
мысль – в этих тонах… золотеющих, насыщенных внутренней теплотой… Я
мыслю сердцем. Может быть, потому так быстро сгорает жизнь… Поэтому я
вряд ли создам что-нибудь дельное. Но я могу написать несколько
прекрасных строк о свете лампадок и вечернем чае в теплой, уютной
столовой…»