Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №11/2007
Первая тетрадь
Политика образования

РЕПОРТАЖ


Кожурина Людмила

Сокровища родного слова заметят важные умы...

2 июня в Пушкинских Горах прошел первый Форум русского языка

Каждый год в начале июня Псковская область, Пушкинский край, становится местом паломничества. Люди стремятся, идут, едут – к Поэту, в «широкошумные дубравы», в «волшебные места», где можно жить душой.

Михайловское, Петровское, Тригорское, Святогорский монастырь – места проведения традиционного Всероссийского праздника поэзии. В этом году в рамках праздника прошел Форум русского языка, центральное событие объявленного в стране Года русского языка.

Круглый стол «Русский язык в его развитии» был организован Научно-культурным центром Пушкинского заповедника. Ведущие – Владимир Маркович, профессор кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского университета, и писатель Валентин Курбатов. А участвовали в работе ученые-лингвисты, историки литературы, музейные работники, писатели, журналисты и учителя словесности – специалисты, занимающиеся изучением, преподаванием и распространением русской литературы и русского языка.

Разговор начался с ободряющего зачина Владимира Марковича: «Здесь каждый сам определяет предмет разговора и представляет его так, как видит».

Дух места, Genius loci

И вышло так, что ни одного доклада по бумаге не прозвучало, почти не было необязательных слов. Ни перепалки, ни затяжного спора, как бывает на ученых конференциях, не случилось здесь, «дома у Пушкина». Место для обсуждения того, что происходит с современным русским языком, было выбрано идеально. Ландшафты и усадьбы, знакомство с бытом и подробностями творческой жизни поэта на псковской земле, усердие и сердечность сотрудников музея-заповедника в Пушкинских горах – все располагало к открытому и ответственному слову.

Говорили о том, остается ли ныне язык Пушкина основой литературного языка, что происходит с языковой нормой, обеспечивающей стабильность и подвижность языка, его самобытность и открытость. О понимании и непонимании классики. О проблемах преподавания языка на всех уровнях обучения.

Рассудку вопреки…

Виталий Костомаров, профессор, академик РАО, президент Института русского языка им. Пушкина, вице-президент МАПРЯЛ, напомнил собравшимся слова Пушкина о том, что язык наш общежителен и переимчив, а вкус – это не отвержение, но чувство соразмерности и сообразности. Однако многое в языке зависит от того, о чем мы думаем, от того, как привыкаем думать. Когда читаем книгу – все силы включаем. Когда читаем сообщение на экране – считываем информацию.

Телевизионный же текст воздействует прежде всего на наши ощущения, причем так сильно, что может исключить работу разума. И потом трудно включить рассудок, чтобы читать. В книге, как кажется воспитанным телевизионной культурой людям, все и не ярко, и не броско, и не сконцентрировано – неинтересно. Многие люди постепенно привыкают жить вне языка литературы, ограничиваются только разговорной смесью из языка СМИ и устного общения. Хорошей такую ситуацию не назовешь. Вспомним: по Пушкину, говорить только языком разговорным – значит не знать языка.

Как это по-русски?

Современная письменная речь оставляет желать лучшего. Она темна и непонятна. Корпус научных текстов не исключение.

«Научный язык, корпоративный жаргон ученых, убийственен. Он представляет реальную угрозу живому русскому языку. Следует запретить употребление иностранных слов, если есть русский эквивалент». – Юрий Осипов, профессор, вице-президент Академии гуманитарных наук, выступал на форуме с позиций издателя.

Между тем родной язык наш так богат, что на нем можно выразить все, обо всем на свете можно сказать по-человечески. Мы могли бы обойтись без массы иноязычных слов, но не даем себе труда подумать о замене иностранного слова русским синонимом, не утруждаем себя погружением в корневые смыслы родных слов. Не оттого ли наша гуманитарная наука по-прежнему вторична и провинциальна, что писать на русском мы не умеем и не хотим?

Хотелось добавить: и не научены, и не можем научить и научиться. Писать вообще трудно, а при отсутствии условий и специально выделенного времени на обучение письменной речи и вовсе невозможно.

Но экзаменационное выпускное сочинение фактически отменено, а в новых школьных БУПах в привилегированном положении оказались уроки иностранного языка, не русского. Учебники английского языка у нас двухтомные, а русского – тоненькая книжечка. И если на русский язык в одиннадцатом классе отводится только час в неделю, то уж тут не до погружений.

«Против чужебесия»

Писатель Валентин Курбатов зачитал написанное им специально к форуму эссе о языке современной художественной литературы. Многим авторам крепко досталось за постмодернистский диалект, за пристрастие к языковой игре и писательское самолюбование. «Язык не должен быть работой, – утверждал Валентин Яковлевич, – он существует как момент рождения. Писатель лишь ищет то слово, которое было изначально дано предметам и явлениям, – навсегда и сразу. И никакого «своего слова» у художника нет».

Первая работа пишущего человека – думать о правде. Не о языке. И если скудеет язык литературы – значит, оскудевает наша жизнь.

Подобные мысли звучали и в других выступлениях. Сравнение языка с зеркалом, которое отражает все язвы общества, витало в воздухе, но именно своей очевидностью оно не всех устраивало.

Методическая служба языка

Язык сам определяет и формирует человека, и мы не ошибемся, если скажем, что человек – это его речь и его понимание написанного и сказанного. «Филология обслуживает потребность людей в понимании текстов, и с этой точки зрения вопросы языка – это вопросы педагогические, – говорил Павел Клубков, профессор кафедры общего языкознания Санкт-Петербургского университета, – надо только различать регистры».

Что правда: мы падки на шедевры и не всегда внимательны к обыденному или неброскому. Например, к поэтам второго ряда. Сумароков, как известно, давал литературе дельные советы и тем самым обеспечивал ее развитие. Или автор первой интернет-библиотеки Мошков, который раньше других обеспечил быстрый доступ к художественным текстам миллионам сограждан. Это удивительно: один человек сделал для культуры больше, чем сотни НИИ.

Суждения о невидимых подвижниках языка вызвали отклик у присутствующих учителей-словесников. Людмила Понизовская из Покровской школы Красногородского района Псковской области поделилась в перерыве своими впечатлениями: «Так и об учителе можно сказать: его работа над развитием детской речи никому не видна, явно не востребована, а порой и сам ребенок не подозревает о ее существовании. Но если она вдруг повсеместно остановится, связь времен прекратится».

Рядом с учителем стояла девушка, одна из сорока трех учениц маленькой Покровской школы, редактор школьной газеты «Деревенский вестник». Я спросила Лену Яковлеву о ее любимом писателе и услышала: Иван Бунин.

Ленивая стратегия

Изучать язык и обучать ему – разная деятельность. «Язык усваивается в контексте культуры, в этом суть обучения языку», – говорила Маргарита Китайгородская, старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова. Ее коллега Нина Розанова придала вопросу педагогический ракурс: в большинстве российских школ образовательная среда поликультурная – миграционные процессы идут активно. Разный уровень владения нерусских детей русским языком значительно осложняет работу учителя, который, по сути, оставлен наедине с проблемой, без учебников, пособий, специального обучения. Между тем изучение русского как иностранного – специфическая деятельность, которой надо учить.

Невнимание государства к проблеме ведет к снижению качества преподавания русского языка, а это не может пройти бесследно: от уровня языковой культуры в школе сегодня зависит состояние языка ближайшего будущего.

Все дело в носителях языка, утверждали ученые, многие тенденции развития современного русского языка обусловлены изменениями общества. В качестве примера – ставшая уже привычной лексическая смесь публичной речи, явное ослабление падежной силы имен. А фактов непонимания школьниками и студентами-филологами даже очевидных смыслов литературных текстов приводилось на форуме немало.

Слово о Законе и Благодати

Большой вопрос: надо ли искать лингвистические оправдания невежеству, разрушению языковой нормы, пускать процессы на самотек? Многие участники форума считают: нельзя попустительствовать негативу, идти у него на поводу. Нарушителей правил русского языка следует наказывать так же строго, как нарушителей правил дорожного движения, штрафовать на месте. Ведь если говорить о национальной идее, то вот она: наш великий язык. Однако в стране до сих пор нет идеологии изучения русского языка, и в школе он преподается механически, сквозь призму ответов на ЕГЭ, а это ни в какой мере не развивает языковое сознание человека.

Все так. К сожалению, молодых лингвистов на форуме не оказалось, поэтому обогатить дискуссию неожиданными суждениями было вроде бы и некому, как вдруг слово взял отец Георгий, приходский священник из деревни Теребень Псковской области: «Язык – это благодать и совесть. А благодати нет там, где главенствует закон. Так что выбор у человека есть всегда, есть и ответственность».

К словам о доверии к человеку и языку, к их личным отношениям участники «круглого стола» отнеслись с сочувствием.

Рейтинг@Mail.ru