ИСТОРИЯ ДЕТСТВА: ВЕК XX
Джордж Бернард ШОУ (George Bernard SHAW) (26.07.1856 –
2.11.1950), знаменитый английский драматург
ирландского происхождения, лауреат Нобелевской
премии (1925), блестящий музыкальный и литературный
критик («лучший музыкальный критик всех времен»
согласно характеристике, данной поэтом У.Оденом),
философ-эссеист, непревзойденный оратор, мастер
мыслительных парадоксов, автор более чем
пятидесяти пьес, переведенных на множество
языков и до сих пор пользующихся в мире огромной
популярностью, сравнимой разве что с
популярностью пьес Шекспира (одно только
свидетельство: 70 процентов спектаклей,
игравшихся в Лондонском королевском театре в
1904–1907 годах, были спектаклями, поставленными по
пьесам Шоу!).
Впрочем, не только это обстоятельство сближает
Шоу с Шекспиром.
Как и его великий предшественник, Джордж Бернард
Шоу обладал необычайно тонким и развитым
чувством юмора, фантастически богатым языком и
поистине неисчерпаемой эрудицией в самых разных
областях человеческой культуры.
А еще, как и Шекспир, Шоу был самоучкой: все его
формальное образование сводилось к нескольким
классам так и не законченной школы, что ничуть не
мешало ему считаться одним из образованнейших
людей своей эпохи.
Блестящий оратор, Шоу никогда не отказывал себе в
удовольствии мыслить вслух, с легкостью вызывая
состояние восторга у одних и яростное
сопротивление у других своих слушателей.
Г.К.Честертон так охарактеризовал уникальный
полемический стиль Шоу: «Человеку, вступившему в
спор с Бернардом Шоу, может показаться, что у того
десять лиц. Так человеку, скрестившему шпагу с
блестящим дуэлянтом, может показаться, что у него
десять клинков…» Но притом и самые непримиримые
противники Шоу были вынуждены признавать, что «в
жизни это был один из самых человечных на свете
людей».
Первую свою пьесу Джордж Бернард Шоу написал уже
в достаточно зрелом, тридцатишестилетнем
возрасте (до той поры зарабатывая на жизнь
статьями о музыке и театре в различных
лондонских газетах и журналах), а всего на
протяжении жизни он создал свыше 50 пьес, многие
из которых удивительным образом соединяли
подчеркнутую (часто эксцентрическую)
комедийность формы с глубоко философским
содержанием. К числу самых знаменитых пьес Шоу
относятся «Ученик дьявола» (1897), «Человек и
сверхчеловек» (1903), «Пигмалион» (1913), «Дом, где
разбиваются сердца» (1919), «Святая Жанна» (1923).
Среди философско-публицистических работ
социалиста Шоу особое место занимает книга,
опубликованная в 1928 году: «Руководство по
социализму и капитализму для интеллигентной
женщины».
Узник Уэсли
Школьная драма Бернарда Шоу
...Летом наша семья жила в коттедже над
морем с видом на северную бухту
Дублинского залива от Хоута до Далки, с одной
стороны,
и на южную бухту от Далки до Брей-Хэд – с другой.
Больших живописных гор или деревьев там нет, но я
нигде, даже в Италии, не видал такого неба.
А на небо я смотрю всегда.
Таким образом, моими университетами были музыка,
Национальная галерея и Далки-Хилл.
Бернард Шоу
Как выдающийся представитель рода
недоучившихся, считаю своим долгом вкратце
рассказать о том, как меня учили.
Нельзя сказать, чтобы мои родители экономили на
жилье, пище и образовании детей. Они наняли
гувернантку, которая учила меня читать и писать,
а также простейшим арифметическим действиям.
Дальше сложения и вычитания, правда, дело не
пошло, поскольку бедная старая дама была не в
силах постигнуть премудрость деления. С этим
арифметическим действием я познакомился на
первом же уроке в школе и должен признаться, что
больше ничего из школьной программы так и не
вынес. Математика давалась мне с таким трудом,
что только в четырнадцатилетнем возрасте я смог
осилить задачу: сколько можно купить селедок на
одиннадцать пенсов, если известно, что полторы
селедки на рынке стоят три полпенсовика.
Что же касается чтения, то я никак не мог взять в
толк, почему она пристает ко мне с букварем и
хрестоматией, если я грамотен от природы.
Непонятно и то, зачем надо было заставлять меня
выводить закорючки и палочки, если я и так
прекрасно писал. Старуха наверняка до последнего
вздоха верила, что только ей обязан ее знаменитый
ученик умением читать и писать. На самом же деле
она задала мне загадку, которую я до сих пор не
могу разгадать: что означает таинственное слово
«аб-ба» в букваре.
Свою первую книгу я запомнил не лучше, чем свой
первый завтрак. Сколько себя помню, я всегда
читал все, что попадалось под руку... Еще совсем
маленьким мальчиком я обнаружил в шкафу книгу по
энтомологии с цветными иллюстрациями.
Изображенные на них жуки были настолько
великолепны и необычны на вид, что первое время я
не сводил с них глаз. Но потом жуки надоели,
сделались похожи один на другого, а у меня
возникли другие увлечения.
К самым ярким литературным впечатлениям моего
детства, несомненно, относятся «Путь паломника»
и «Тысяча и одна ночь»...
Пока Робинзон Крузо не попал на необитаемый
остров, я читал эту книгу с трудом, и матери
приходилось меня подстегивать, зато потом не мог
оторваться...
Детские книги я терпеть не мог и презирал за
лживость, тошнотворную слащавость и чудовищную
тупость.
Латынь я начал изучать еще до школы, на
дому у своего дяди-священника, мужа одной из моих
многочисленных теток по материнской линии. И в
протестантской школе Уэсли-Колледж я вскоре стал
первым учеником по латыни в классе.
Впрочем, я не только не овладел школьной
программой, но в конце концов забыл и многое из
того, чему учил меня дядюшка, хотя в Уэсли
готовили в университет, а потому отдавали
предпочтение латыни и греческому.
«Предпочтение» заключалось в том, что раз в день,
войдя в битком набитый класс, учитель вызывал
ученика к доске и спрашивал его, как будет
по-латыни «человек», или «лошадь», или что-нибудь
еще в том же духе. Помимо древних языков нас
кое-как учили математике (только Евклидовой),
английской истории (большей частью лживо и пошло)
и географии, от которой в голове не осталось и
следа...
Всего хуже было с математикой. Нам в голову
пытались вбить теоремы Евклида, не сказав ни
слова об их практической пользе и истории
создания...
...Классы были переполнены, а учителя, которые
большей частью метили в священники и в школе лишь
подрабатывали, абсолютно ничего не смыслили в
педагогике.
Нашего учителя математики ненавидел весь класс.
В его присутствии я должен был сидеть неподвижно,
а говорить имел право лишь в ответ на его вопрос.
Когда эта пытка становилась совершенно
невыносимой, мы с соседом, чтобы размяться,
потихоньку обменивались пинками под партой. Если
бы учитель был моим отцом, а я – пятилетним
ребенком, можно было бы попросить его объяснить
то, чего я не понимаю. А поскольку такой
возможности не было, я заключил, что математика –
это чудовищный вздор.
Бесполезно было бы пытаться скрыть мою
чудовищную лингвистическую бездарность. Мне
очень жаль, но языки мне явно не даются. Я честно
делал все, что в моих силах, пока наконец не
обнаружил, что у людей с самыми заурядными
способностями уходит меньше времени на изучение
санскрита, чем у меня на покупку немецкого
словаря. Есть много неспособных к языкам людей,
но таких, как я, – ни одного. Мои коллеги смотрят
французские, немецкие, итальянские пьесы, от души
смеются, сопереживают и явно понимают тончайшие
оттенки иностранного языка. А я? Если я заранее не
прочел пьесу, если во время антракта не разузнал
у знакомого, о чем она, то мне приходится либо
ежеминутно заглядывать в программку с кратким
содержанием, не имеющим, как правило, ничего
общего с происходящим на сцене, либо сидеть с
нечистой совестью и отсутствующим видом, делая
по жестам актеров самые несуразные
умозаключения... Когда я смотрю английскую пьесу,
меня не волнует, если я не понял того, чего и
понимать не надо, ведь я сразу понимаю, что
понимать тут нечего. Когда же пьеса идет на
иностранном языке, я этого не понимаю, и каждое
предложение, не представляющее собой ничего
особенного, кажется мне самым важным, и я боюсь,
что упустил его смысл из-за постыдного незнания
языка. Отсюда мучительные угрызения совести и
сознание собственной неполноценности...
Итак, латынь в Уэсли была царицей наук, и это
считалось настолько самоочевидным, что никто не
объяснял мне, почему вместо живого языка я обязан
учить мертвый... Методика преподавания была
варварской: не вызубрил новые слова, не
отбарабанил без подсказки формы глаголов и
падежи существительных – будешь бит и
останешься без обеда. Если же спряжение и
склонение я отвечал (для ребенка с тренированной
памятью выучить грамматику не составляло труда),
мне совали в руку хрестоматию с дневниками
Цезаря или со знаменитым эпосом Вергилия и, не
потрудившись хотя бы вкратце объяснить, чем
могут заинтересовать меня старинные записи
римского императора и какое отношение имеет ко
мне древний троянец по имени Эней, приказывали
переводить эти произведения с листа. Не перевел
– опять же пеняй на себя.
Однако самым страшным наказанием была не порка, а
ощущение прикованного к парте узника, который
обречен просидеть всю первую половину дня за
вычетом получасовой перемены в полной
неподвижности и молчании.
По идее вопросы задает ученик, а учитель отвечает
на них и объясняет; у нас же вопросы задавал
учитель, какой бы предмет он ни вел. Если ученик
не мог дать правильный ответ, он получал плохую
оценку, а в конце недели наступала расплата –
шесть ударов тростью по ладони...
Словом, школу я ненавидел и не вынес из нее ровным
счетом ничего.
Когда же я бросил ее и в возрасте пятнадцати лет
был приговорен к пяти годам заключения в другой
тюрьме – конторе, в конце срока я знал жизнь
гораздо лучше, чем все выпускники Оксфорда и
Кембриджа, вместе взятые.
...По прошествии нескольких лет тюремного
заключения в Уэсли, которое хотя и не прибавило
мне знаний, но зато развязало руки родителям,
освободив их от меня на полдня, мой
дядюшка-священник проэкзаменовал меня и нашел,
что в школе я не только ничего не приобрел, но
даже забыл то, чему в свое время учил меня он...
...Английская научная и коммерческая дневная
школа, как и школа в Уэсли, была дешевой, солидной
и протестантской, однако подготовительной не
считалась, а потому латынь и греческий в
программу не входили. Рассчитана она была на тех
детей, чьи родители, как и мой отец, не имели
средств отправить своих детей в колледж Святой
Троицы. Готовила научная и коммерческая дневная
школа не в университет, а в контору. Два-три
ученика постарше, которые интересовались высшей
математикой, сидели отдельно от нас и занимались
самостоятельно, поскольку учить их было
решительно некому. Директор не выходил из своего
кабинета и вступал с учащимися в личный контакт,
только когда порол их. Как раз в это время он
срочно готовился к посвящению в духовный сан.
Методы преподавания были здесь точно такими же,
как в Уэсли, изменилась не школьная методика,
изменился я сам. В Уэсли я никогда не делал
уроков, а учителю, нашему общему врагу и палачу,
врал напропалую...
Я, конечно, пристрастен, но свою известность
объясняю в основном тем, что я гораздо лучше
образован, чем выпускники частных школ и
университетов, которые в свою очередь считают
невеждой меня. Хотя историю музыки (английской,
немецкой, итальянской с XVI века по XIX) я изучил
досконально, и не по книгам, а на слух, слушая ее и
напевая; хотя девять симфоний Бетховена и три
крупнейшие симфонии Моцарта я знал ничуть не
хуже самой популярной мелодии, хотя в музеях я
бывал столько раз, что почерк величайших
мастеров узнавал с первого взгляда, читать
«Сатиры» Ювенала в оригинале я так и не научился,
ведь в школе, где я просидел, как в тюрьме, столько
лет, латыни и греческому в ущерб всем остальным
предметам уделялось так много времени, что я и по
сей день не могу без подсказки перевести
простейшую латинскую эпитафию или написать под
диктовку фразу из Цицерона. И хотя – главным
образом благодаря Гилберту Маррею – я теперь
вполне прилично знаю древнегреческий театр; хотя
о Гомере и Вергилии мне известно все, что
написано лордом Дерби, Моррисом, Драйденом и
Солтом, мне все же повезло, что в отрочестве я
увлекался не латинскими рифмоплетами и игроками
в крикет, а Микеланджело и Генделем, Бетховеном и
Моцартом, Шекспиром, Диккенсом и им подобными.
Возьмем для примера историю – предмет для
воспитания гражданина совершенно необходимый.
Вы когда-нибудь задумывались над тем, что историю
невозможно выучить по голым фактам,
расставленным в хронологической
последовательности? С тем же успехом можно было
бы почерпнуть сведения о Лондоне из телефонного
справочника.
В школе такого предмета, как «история Франции», у
меня не было, и тем не менее по увлекательным
историческим романам Дюма-отца я неплохо
представляю себе французскую историю с XVI по XVIII
век, от Шико до Калиостро, с времен подавления
дворянства монархией при Ришелье до Французской
революции. Подобно Мальборо, я уже знаю по
хроникам Шекспира все, что следует знать об
английской истории – от короля Джона до
поражения английской феодальной аристократии в
битве с капиталистами при Босворте. Присовокупив
к авторитетным хроникам Шекспира не менее
авторитетные исторические романы Вальтера
Скотта, я всерьез увлекся историей и
познакомился с ее героями и событиями, которые,
когда я вырос, облегчили мое понимание философии.
Кончилось тем, что я и сам стал историком. Я
написал пьесу под названием «В золотые дни
доброго короля Карла». За ее достоверность
поручиться не могу; более того, убежден, что
описываемые в ней события вымышленные, и все-таки
всякий, кто прочтет эту пьесу или увидит ее на
сцене, не только повеселится от души, но и реально
представит себе, какова была обстановка в стране
во времена Карла; иными словами, о политических
коллизиях и исторических личностях читатель
почерпнет из этой пьесы больше, чем из архивов. И
хотя большинство из нас, кончая школу, дают себе
торжественную клятву никогда впредь не
открывать учебников, дабы не вспоминать эти
жуткие орудия пытки, я готов умереть
мученической смертью, если, познакомившись с
моими статьями и пьесами, мои читатели и зрители
не перечтут все исторические книги до одной.
...Помню, как нас, человек пятьдесят учеников,
рассаживали на уроке истории в алфавитном
порядке. Каждый день мы проходили по главе из
учебника Хьюма. Учитель следил по учебнику и
спрашивал нас события и даты по алфавиту.
Поскольку моя фамилия начинается с буквы «Ш», я
заранее, с точностью примерно до десяти строк
прикидывал, какой отрывок попадет мне. До сих пор
помню, что в главе про наполеоновские войны мне
всегда доставалась одна и та же тема:
«Отступление из Бургоса». Пробежав глазами по
дороге в класс десять строк из учебника, я мог не
только ответить сам, но и подсказать своему
соседу, если он не был столь же прилежен.
Но хотя в данном случае я не только давал своему
заклятому врагу – учителю повод считать, что я
досконально изучил историю наполеоновских войн,
но и уяснил себе, что отступление из Бургоса
действительно имело место, это никак нельзя было
назвать изучением истории. По-настоящему историю
я изучал не в школе, а дома, читая «Квентина
Дорварда», «Повесть о двух городах» и «Трех
мушкетеров». А поскольку занятия в школе
отрывали меня от этих книг на целых полдня, могу
смело утверждать, что школа не только не смогла
научить тому, чему обязана научить, но и отрывала
от самообразования. Я прихожу в бешенство от
одной мысли о том, сколько бы я всего узнал, если
бы не ходил в школу.
Совершенно очевидно, что школа не дала мне
абсолютно ничего и что моим единственным
спасением было эстетическое образование,
которое я получил вне ее. В школе я врал самым
бессовестным образом, оправдываясь перед
учителями за невыполненные задания и
недописанные упражнения. Вместо того чтобы
делать уроки, я зачитывался увлекательными
книжками (школьные учебники в их число не входят),
слушал музыку, смотрел картины и бродил по
Далки-Хилл, то есть учился по-настоящему. Поэтому
я возненавидел школьную тюрьму, где искусству и
красоте места не было.
Есть в Дублине скромная Национальная галерея с
неплохой коллекцией старых мастеров. Туда
бесплатно пускали мальчишек моего возраста, и я
этим не раз пользовался. Не могу не сказать слова
благодарности Национальной галерее,
благословенному приюту моего детства.
Известный дублинский музыкант Джозеф Робинсон
разрешил мне брать у него художественную
энциклопедию Дюшесна. Каждый раз, заходя к нему, я
уносил по тому, а всего их было, кажется, двадцать.
Когда у меня оказывались деньги (что случалось
крайне редко), я покупал Вазари в переводе Бона и
читал его с огромным интересом. В результате мне
еще не было и пятнадцати, а я уже настолько хорошо
знал итальянскую и фламандскую живопись, что
сразу же узнавал картины многих художников.
Летом наша семья жила в коттедже над морем с
видом на северную бухту Дублинского залива от
Хоута до Далки, с одной стороны, и на южную бухту
от Далки до Брей-Хэд – с другой. Больших
живописных гор или деревьев там нет, но я нигде,
даже в Италии, не видал такого неба. А на небо я
смотрю всегда.
Таким образом, моими университетами были музыка,
Национальная галерея и Далки-Хилл.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|