ВЕТЕР СТРАНСТВИЙ
Сколько сил уходит на замок из песка?
Что мы знаем о кочевой жизни летних
странников
Юные странники. Они путешествуют просто
так, без всякой практической цели, узнают друг
друга по каким-то неуловимым приметам. Стремятся
встать лагерем там, где поменьше “цивилов”,
обычных курортников. Жить под открытым небом, в
палатке, в пещере. Возле моря, среди гор и
деревьев. Читать книги, плести фенечки,
фотографировать детей и птиц, играть на
инструментах, болтать обо всем на свете. Жить
свободно, ни в чем себя не принуждая, справляясь
со множеством проблем кочевой жизни.
Как-то не так они живут вроде. Какое-то
существование у них эфемерное, временное,
несерьезное. Без высокой цели, вообще без цели.
Без смысла. Или, наоборот, именно со смыслами у
них все в порядке? Когда лад со своей душой, а с
миром – гармония?
…Бухта удалена от ближайшего поселка километра
на три. Еще лет пять назад этого расстояния было
достаточно, чтобы наслаждаться одиночеством,
тишиной, чистым морем. В этом году бухта
преобразилась чудовищно. Трактор прогрыз дорогу
в холмах. Вдоль всего берега громоздятся машины,
прицепы, каркасные тенты. Шашлычный чад, бутылки
и огрызки, громкая музыка, крики возбужденных
мамаш – типичный городской пляж в курортном
городе.
Уже выходя из заплеванной бухты, я услышала за
деревьями рокот тяжелого африканского барабана.
Мерный ритм был неуместным, но таким заводным и
манящим! Я отправилась на звук. На уютной поляне в
тени большого дерева сидела небольшая компания
малоодетых молодых людей. Один юноша играл на
огромном барабане, второй бережно подкладывал
щепочки в костер. На огне грелся большой
закопченный чайник, от которого исходил пряный
аромат, как выяснилось, плова. Плов был без мяса,
зато с грибами, собранными неподалеку, и со всеми
нужными приправами, большую часть которых ребята
тоже собрали в окрестных горах.
– А почему в чайнике?
– Это самая большая наша емкость. Есть хочется.
Лагерь был поставлен с умом: компактно, надежно,
красиво. Стол на старом пне, на ветвях дерева
сушится рубашка, висят пучочки шалфея, мяты,
зверобоя. Пакет для мусора. Возле “стола”
детские грабельки: убирать крошки с земли после
обеда. Чтобы не разводить мух и муравьев и жить
приятно.
Молодые люди удивительно соответствовали этому
месту, траве, небу. Они как будто всегда тут были,
хотя приехали из разных городов, некоторые
познакомились друг с другом всего несколько дней
назад, а некоторые встречались в странствиях
прошлых лет, в других местах.
Мое появление не вызвало никакого напряжения:
чужой человек не повод для агрессии. И
любопытство не преступление. Никто не прервал
своих занятий. Девушки неторопливо плели
украшения из разноцветных ниток и обсуждали
вчерашних непрошеных гостей. Барабанщик
отстукивал причудливую мелодию. Тот, что был у
костра, вытащил маленький яркий барабанчик и
попытался встроиться в музыку. Не попал в ритм.
Большой барабан загремел медленнее и четче.
Новобранцу это не помогло.
– Музыка – ежедневный труд, – то ли ободрил, то
ли укорил мастер и отставил инструмент. –
Давайте вслух почитаем. На чем мы остановились?
В стороне валялась кучка книг. Я посмотрела на
верхнюю. “Спартак” Джованьоли, 1949 года издания.
Том потрепанный, очевидно, переживший купания и
бури.
Эта книга тут уже много лет живет, – пояснили
девушки. – Когда-то хороший человек оставил.
Теперь кто приходит, может почитать.
Рядом на траве лежал последний роман Пелевина.
Музыкант взял “Алису в Зазеркалье” Кэрролла.
Раскрыл на нужной странице.
«– Вы, я вижу, робеете, – сказала Черная Королева.
– Разрешите мне представить вас этому Боку.
Знакомьтесь! Алиса, это Бараний Бок. Бок, это
Алиса…
Бараний Бок поднялся с блюда и поклонился Алисе;
та тоже ему поклонилась, так и не решив, смешно
это или страшно.
– Я вам отрежу по кусочку? – спросила она Королев
и взяла в руки нож и вилку.
– Как можно? – запротестовала Черная Королева. –
Вас только что познакомили, а вы уже на него с
ножом! Унесите Бок!»
Компания слушала недетскую сказку, огонь под
пловом еле дышал.
– Надо бы дров подкинуть, – негромко заметила
девушка, ни к кому лично не обращаясь.
Никто не пошевелился. Перевернулась последняя
страница книги. Чтец с удовольствием выпрямился,
потянулся и занялся потухшим костром. Его друг
принялся укрощать барабан. Я собралась уходить.
Девушки напутствовали:
– Дойдете до Пикадилли, от британского флага
налево. А если захотите искупаться, лучше всего
идите к палатке с флагом Ямайки.
Я не стала спрашивать, как выглядит флаг Ямайки и
почему он оказался так далеко от родных берегов.
А про то, что Пикадилли – это образное название
базарной площади, тут знают все.
Британский же флаг был самый настоящий: его
поставил недавно уехавший английский странник. И
почти как настоящий возвышался неподалеку замок
из песка, камней и цемента.
Людмила ПЕЧАТНИКОВА
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|