ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ МАРАФОН
День учителя французского языка
Как и было предсказано учеными лет
десять назад, статус французского языка в нашей
стране изменился. Все меньше школ избирают
французский основным языком. Зато куда чаще, чем
другие, он востребован как второй. И количество
желающих обучаться французскому неуклонно
растет. Этому положению в том или ином виде было
посвящено практически каждое мероприятие.
Среди учащихся английских спецшкол был проведен
опрос: почему именно французский школьники
выбрали как второй язык? Выяснилось: знание
французского не является необходимостью. Это
скорее вопрос личного престижа. Детей интересует
вот что – возможность прямого общения с социумом
(туристические и образовательные поездки);
доступ к молодежной культуре Франции (песни,
фильмы, мюзиклы); повышение профессионального и
социального статуса. Об этом марафонцы узнали на
лекции «Особенности обучения второму
иностранному языку». Зачем школа вводит в
программу второй язык? А затем, что есть такая
потребность у детей и родителей – то, что раньше
называлось «соцзаказ». И потом, второй
иностранный язык развивает личность обучаемого
(речь, мышление). К сожалению, никто не
прислушивается к доводам лингвистов, педагогов и
психологов, считающих, что начинать обучение
иностранному лучше с французского. Ведь именно
этот язык успешнее всего расширяет
артикуляционные возможности у детей.
«Преподавание французского как второго
иностранного по пособиям издательства CLE
International» – этот семинар не пропустил никто. Когда
первый проложил дорогу, второму легче идти.
Освоившие английский уже имеют навыки работы с
иностранным текстом, упражнениями, тестами.
Кстати, информацию о новых специальностях в
дипломах DELF/DALF можно узнать на сайте www.cle-inter.com.
На встрече с авторами учебников «Обновление
содержания в учебно-методическом комплекте по
французскому языку для 10–11 классов» говорили о
европейском стандарте, то есть о формировании
коммуникативных компетенций в любой школе – как
в обычной, так и в специальной. А вот и любопытная
подсказка на вопрос: где взять дополнительные
часы? Оказывается, можно «отвоевать и
оккупировать» такой предмет, как технология, и...
просто вести его на французском.
Практикующие педагоги, смотрящие французское
телевидение, наверняка заметили, насколько
быстро меняется произношение, лингвистика. Это
нормально, ведь язык – живая структура,
развивающаяся. Потому марафонцы и сидели
терпеливо, затаив дыхание, на лекции
«Современные тенденции французского
произношения». Еще бы! И самим отставать нельзя, и
детишек учить нужно правильно.
И никуда не деться от информационных технологий
и проектной деятельности на уроке французского
языка. Занятие под таким же названием в
дискуссионном клубе было значительно тем, что
его проводили практики. Свое владение новейшими
технологиями демонстрировали ученики 10 класса
московской школы № 1215. Вообще эта школа очень
открытая и готова показать всем желающим и уроки,
и проекты.
Среди факультетов МГУ появились новые: факультет
«Высшая школа перевода» (обучение очное и
платное) и отделение «Регионоведение». Нужно
взять на заметку.
Самое интересное знаете, где происходило? В Малом
зале. Дети в костюмах на сцене. Все спектакли на
французском языке. «Папа, папа, пианино
заболело!» В роли пианино смешная девочка с
клавишами на платьице. Ее «с усилием»
передвигали по сцене. Друг на друга смогли
посмотреть с пристрастием участники театров
«Арлекин», «Наш остров», «Бонжур», «Феникс» и
клуба французской песни. Это им самим было важно
решить, кто из них круче. А гостям марафона
понравилось каждое выступление. Бурные
аплодисменты достались всем.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|