Даже самой большой стране хватит
места на ладони сказочника
...Снег все идет и идет в сказках
Андерсена, и вот навалилось его уже столько, что,
кажется, перед нами не маленькое датское
королевство, а настоящая Сибирь.
Удивительно, как страна, описываемая Андерсеном,
похожа именно на русский Север или Сибирь. Какие
снежные бури, вихри и метели сбивают с ног,
завывают и кружат в андерсеновских сказках! А
морозы-то трещат какие страшные!
Это все особенно удивительно, если вспомнить, что
снег в Дании ложится не часто, поскольку
температура воздуха в королевстве лишь
несколько раз за зиму опускается ниже нуля.
Поэтому скорее всего Снежная королева прилетает
в Данию с нашего Таймыра или Диксона. Вообще
довольно трудно представить, как она мчится в
своих вьюжных санях по крошечной Дании – ну где
ей там разгуляться? То ли дело у нас!
Некоторые описания в книгах великого датчанина
здорово напоминают страницы Аксакова или
Пушкина. «…Резкий ветер носился над
заснеженными полями. Крестьянин в больших теплых
рукавицах ехал в санях, похлопывая руками, чтобы
выколотить из них мороз; кнут лежал у него на
коленях, но исхудалые лошади бежали рысью; пар
так и валил от них. Снег скрипел под полозьями…»
(Сказка «История года».)
Пушкин и Андерсен – они всегда были рядом с нами.
Александр Сергеевич и Ханс Кристиан несли детям
евангельский свет в те годы, когда само Евангелие
приходилось прятать. Из сказок Андерсена мы,
советские дети, впервые узнавали о Царе Небесном,
об ангелах Божиих и молитве «Отче наш», о райском
саде и о том, что «Господь слышит даже немую хвалу
червяка». А помните, как в «Диких лебедях», в
счастливом финале этой истории, «все церковные
колокола звонили сами собой»?
Правда, иногда Андерсена неуклюже редактировали,
и гадкий утенок вместо «Слава Богу! Слава Богу!»
вдруг восклицал: «Пронесло! Пронесло!» Но и тогда
драгоценный смысл сказки чудесным образом
доходил до всякого чуткого читателя.
Перечитывая сейчас Андерсена, я с изумлением
увидел в его сказках и прямые упоминания о
России, причем иногда с точными географическими
названиями, как в сказке «Райский сад», где
Северный ветер, прилетевший с Ледовитого океана,
рассказывает принцу: «Был на Медвежьем острове,
охотился на моржей с русскими промышленниками. Я
сидел на руле, когда они отплывали с Нордкапа…»
Нордкап – северный мыс на норвежском острове
Магере, а принадлежащий России остров Медвежий
(скорее его можно было бы назвать островом
Медвежонка – его площадь всего 68 кв. км), лежит к
югу от Шпицбергена.
В сказке «Сын привратника» мечта о златоглавой
Москве соединяет влюбленных. О России грезит
главный герой, бедный мальчик, влюбленный в дочку
генерала. Однажды девочка так тяжело заболела,
что мало кто верил в ее выздоровление. И тут
мальчик нарисовал для нее чудесный рисунок,
который неожиданно помог девочке поправиться. На
рисунке был «царский дворец, древний Московский
Кремль с башенками и куполами». Когда герои
выросли, они вновь «заговорили о России, о Москве,
ну дошли и до Кремля, который когда-то нарисовал»
мальчик. И конец у сказки самый счастливый – там
и свадьба, и рождение «трех славных мальчуганов».
Конечно, не только внешние приметы роднят нас со
сказками Андерсена, но и северная выносливость
наших народов, любовь к земным и морским
просторам, несколько патриархальный уклад жизни.
А есть и такие глубокие сердечные сближения, о
которых может рассказать лишь тот, кому они
открылись.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|