Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №83/2004

Вторая тетрадь. Школьное дело

КНИЖНЫЙ ФОРМАТ 
 

Светлана КИРИЛЛОВА

Серьезная книга – радость для самого издателя

Издатели предлагают решение проблемы: выпускать развлекательные книги, чтобы радовать читателя серьезной поэзией

На шестой Международной ярмарке интеллектуальной литературы издательство «Время» предложило любителям поэзии новый томик поэтической серии «Триумфы» – поэмы Джефри Чосера «Книга герцогини» и «Птичий парламент», переведенные со староанглийского Сергеем Александровским. За последние годы российские читатели смогли лучше, чем за прошедшее столетие, познакомиться с творчеством Чосера, которого называли «утренней звездой английской литературы». В конце 90-х вышел полный перевод самой прославленной, написанной под влиянием «Декамерона» Боккаччо, книги Чосера «Кентерберийские рассказы», той самой, по которой в 1972 году снял свой фильм Пьер Паоло Пазолини. (Эта лента, как и оригинальный текст Чосера, пришлась не очень по душе строгой советской цензуре.) Несколько лет назад российские читатели смогли познакомиться с любовной поэмой Чосера «Троил и Крессида» в переводе Марины Бородицкой. Теперь настал черед «Птичьего парламента» (1382 г.) и «Книги герцогини» (1370 г.). В книгу, иллюстрированную фрагментами средневековых гобеленов и гравюрами прерафаэлитов Уильяма Морриса и Эдуарда Бёрн-Джонса, включены статья переводчика Сергея Александровского и комментарии, рассчитанные на самого неискушенного читателя.
В серии «Триумфы» уже вышли «Наука любви» Овидия, «Возвращенный рай» Джона Мильтона, «Сады» Райнера Марии Рильке. Это красивые подарочные издания, которые будут подолгу ждать своего покупателя.

– «Время» – единственное издательство, которое издает большую поэтическую серию, – говорит PR-директор издательства и одновременно автор трех выпущенных в нем романов Афанасий Мамедов. – А ведь мы также издаем классику современной поэзии: Евгения Рейна, Илью Сельвинского. Все эти книги рассчитаны на знатоков поэзии и продаются не так быстро, как хотелось бы. Но теперь параллельно издательство будет выпускать легкую литературу, рассчитанную на массового читателя. Например, серию «М + Ж», которая прекрасно продается. Или мистические романы. Можно по-разному относиться к такой политике. Но Овидия или Петрарку можно выпускать только за чей-то счет.

– Почему в наши дни издательства все-таки занимаются неприбыльной серьезной литературой?
– Такие книги – радость самого издателя, это его настоящие дети. Ты понимаешь: нужно было издать, к примеру, «Порри Гаттера и его друзей» (пародия на «Гарри Поттера» Джоан Ролинг, выпускаемая издательством «Время». – С.К.) , чтобы порадоваться выходу поэм Джефри Чосера. И когда московские книжные салоны говорят: нам не нужны книги серии «М+Ж», дайте нам Рейна или Сельвинского, ты радуешься и говоришь себе: вот и чудесно!


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru