УЧЕБНИКИ N68
Семейный портрет
Земская Е.А. Михаил Булгаков и его
родные.
М.: Языки русской культуры, 2004
Книга известного ученого, специалиста
по русскому языку Елены Земской посвящена
«семейной истории» Михаила Булгакова, которому
автор книги приходится племянницей. В книге
собраны ценные биографические материалы, и в
этом качестве она будет весьма полезна на уроках
литературы. Вторую часть книги составляют статьи
Земской о языке и стиле писем Булгакова и его
родных, а также отражение в них особенностей
восприятия московского говора (все Булгаковы
были коренными киевлянами). Этот материал может
быть использован на уроках русского языка.
В книге впервые републикуется статья Булгакова
«Театральный Октябрь», опубликованная в 1920 или
1921 году в одной из владикавказских газет и
сохранившаяся в виде газетной вырезки в семейном
архиве. Однако название и даты газеты не
установлены до сих пор. Быть может, кому-нибудь из
читателей еще посчастливится атрибутировать эту
булгаковскую работу. Там Булгаков высказывает
интересную мысль о том, что «для всякого, кто
сразу учел способность Революции проникать не
только сквозь каменные стены старых зданий, но и
сквозь оболочки душ человеческих, совершенно
ясно стало, что ее буйные волны, конечно, не
остановятся перед обветшавшими дверями старых
театральных «храмов», а неизбежно хлынут в них.
Так и произошло. Надо отдать справедливость
русской интеллигенции. Она со своей вечной
способностью всюду отставать и оказываться в
хвосте, со своей привычкой оценивать события
гораздо позже того, как они произошли, со своим
извечным страхом перед новым, осталась верна
себе и тут». Замечу, что эта мысль созвучна
дореволюционным статьям Троцкого об
интеллигенции.
Как отмечает Е.А.Земская, «одна из важных задач
изучения биографии писателя – включение фактов
его жизни в культурно-исторический контекст
эпохи». Данный сборник как раз и служит этой
благородной цели. Замечу, что многие материалы
имеют ценность даже не потому, что они отражают
неизвестные или малоизвестные факты
булгаковской биографии, а потому, что отражают
исторический дух эпохи. Например, очень
интересна дневниковая запись Н.А.Земской от 11 мая
1920 года, посвященная межнациональным отношениям
на Украине, навеянная общением с
украинцами-галичанами: «Теперь я знаю, что
«вильна, самостийна Украина» – главный лозунг,
вокруг которого можно объединить здешнее
непокорное и неугомонное население. Много
интересного пришлось мне услышать из уст этих
подтянутых заграничных представителей «ридней
нации». И украинского языка… наслушалась по
горло. Знаю, что галичан и российских украинцев
лозунг «треба бить поляков» – заставит лучше
всего идти нога в ногу. Но дружно «бить поляков»
часть из здешних украинцев пойдет «писля тэго, як
воны проженуть з Украйны большевыкив»… А
«кацапню» не любят и еще нескоро наступит то
время, когда они будут относиться к ней
(«кацапне») хотя бы равнодушно. А тут еще «жиды»,
которые, как это принято, оказываются во всех
происходящих бедах виноваты… Да тут сам чорт
ногу сломит». Эта запись очень хорошо объясняет
исторический фон булгаковской «Белой гвардии» и
«Дней Турбиных». Е.А.Земская подчеркивает, что ее
книга базируется только на материалах семейного
архива Земских и потому не может считаться
сколько-нибудь полной биографией Булгакова:
«Наиболее подробно освещены киевский период
жизни писателя, первые годы его пребывания в
Москве и последние месяцы перед смертью». В
какой-то мере этот сборник можно рассматривать
как материалы для исследования влияния семьи на
творчество Булгакова. Такое исследование
собиралась написать сестра писателя Надежда
Афанасьевна Земская, но не успела.
Замечу, что о жизни Булгакова в 1917–1922 годах мы
знаем главным образом благодаря материалам,
сохраненным Н.А.Земской, да и более ранний период
жизни Булгакова довольно полно освещен в ее
дневнике и письмах. Незадолго до смерти Булгаков
сказал сестре Наде о биографах: «Неинтересно
читать, что вот приехал в гости дядя и игрушек
привез… Надо уметь написать. Надо писать
человеку, знающему журнальный стиль и законы
журналистики, законы создания произведения».
Думаю, что Михаилу Афанасьевичу эта книга
понравилась бы.
Издание иллюстрировано редкими фотографиями. В
качестве вкладки-иллюстрации также впервые
публикуется генеалогическое древо Булгаковых
(оно выстроено киевской исследовательницей
Т.А.Рогозовской) и шуточная история-карикатура
«Tempora mutantur», или «Что вышло из того, который
женился, и из другого, который учился»,
нарисованная и сочиненная Михаилом Булгаковым. К
сожалению, она ошибочно датирована 1910 годом.
Между тем в подписи под одной из картинок
фигурирует «Петроград», а значит, карикатуру
надо датировать 1915 годом, единственной датой
Первой мировой войны, фигурирующей в тексте
булгаковской истории.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|