Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №56/2004

Первая тетрадь. Политика образования

ШКОЛЬНЫЙ РАЗЛОМ

РУССКИЙ ЯЗЫК В СНГ ПРИБАЛТИКЕ


В Азербайджане этнических русских уже почти не осталось – всего 2,5%. Русским языком, правда, владеет все взрослое население страны: 71%. Но говорить и писать на языке бывшего Большого брата в свободной стране считается чуть ли не преступлением. Кириллицей здесь уже никто не пользуется. Переход на латиницу начался еще в 1992-м. А в 2001 году президент Азербайджана Гейдар Алиев подписал указ «Об усовершенствовании применения государственного языка», который среди прочего предписывал установить меру ответственности за скрытую или открытую пропаганду против государственного языка и оказание сопротивления применению азербайджанского языка и латинской графики. Так что защитникам русских школ в Азербайджане пришлось бы не сладко.

В соседней Армении говорить по-русски тоже немодно. Языком Пушкина здесь пользуются только этнические русские, а их в Армении осталось лишь 2%. Статус русского языка здесь официально не определен.

В Грузии языковая ситуация отличается большей демократичностью. Государственными языками помимо официального грузинского считаются армянский, азербайджанский и даже русский. Правда, официальные документы издаются чаще всего на грузинском и английском. А число русских школ постоянно сокращается. Замечены и другие факты дискриминации русскоязычного населения. Так, в новом парламенте Грузии не осталось ни одного русского депутата.

В бывших республиках Средней Азии к русскому языку относятся более терпимо. В Казахстане, например, где проживают 30% русских, даже в органах власти наравне с казахским, имеющим статус единственного государственного языка, официально употребляется и русский. А в Кыргызстане (18% русских) в 1996 году даже внесли поправку в Конституцию, сделав русский язык таким же легитимным и официальным, как и киргизский. А вот в Туркменистане, где русских осталось 6,7%, все не так благополучно. Практически все русские школы здесь уже закрыты, преподавание ведется исключительно на туркменском. Правда, дискриминации подвергается не только русский, но и английский, а также все остальные иностранные языки.

В Молдавии с русским языком борются не законодательными, а практическими методами. По Конституции все чисто: государство признает за русским языком право на существование и развитие и даже обязуется его (это право) охранять. Только почему-то в прошлом году министерство образования и науки приказало прекратить набор студентов на отделения русского языка и литературы в вузы республики. Число учеников в русских школах упало до 20% при том, что русский язык родной для более чем трети населения.

Братья славяне в своем отношении к русскому языку разошлись. Тогда как в Белоруссии он приравнен к государственному, на Украине наречие москалей истребляют всеми силами. Русский язык здесь лишен государственного статуса, что противоречит нормам международного права, поскольку на нем говорит большинство населения Украины. Из 22 тысяч русскоязычных школ осталось чуть более 2 тысяч. В некоторых областях нет ни одной русской школы. Переход на украинский язык происходит без учета мнения родителей, учеников и учителей. В то же время в Конституции Украины провозглашено «обязательное изучение и поддержка русского языка», а Закон «Об образовании» дает каждому школьнику выбирать язык обучения по собственному желанию.

В Прибалтике все происходит более цивилизованно (noblesse oblige – как-никак Евросоюз). Законодательство здесь не противоречит действительности. Русский язык выживают по всем нормам международного права.

В Литве проводится реформа средней и высшей школы, в ее рамках русскоязычные учебные заведения официально переходят на литовский. В 1999 году русский язык исключен из числа государственных выпускных экзаменов. Всего в стране осталось 68 русских школ, из них в Вильнюсе находится 25. По плану оптимизации городского отдела образования к 2010 году их будет только 10.

В Эстонии по закону об образовании к 2007 году, как в Латвии, только 40% предметов будет преподаваться на русском. Министерство образования обещает подойти к реформе вдумчиво и «избежать латвийского варианта». В дальнейшем вообще все предметы планируют перевести на эстонский. Хотя сейчас в русских школах эстонским недостаточно владеют даже некоторые учителя эстонского языка. А с 2001 года русский вновь стал популярным. Среди иностранных языков он стоит на втором месте после английского, опережая немецкий и французский.

РЕДАКЦИЯ


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru