КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
КОНТРАМАРКА В ПЕРВЫЙ РЯД
Лестница без последней ступени
Нескончаемые круги мистерии “Бесов”
В Москве завершились гастроли
петербургского Малого драматического театра,
руководимого Львом Додиным. С особым интересом
ждали московской премьеры “Бесов” – по сути,
трех спектаклей в одном.
С Достоевским Додин связан прочно. В 1983 году он
поставил в Большом драматическом “Кроткую” с
Олегом Борисовым. Дуэт режиссера и актера, да к
тому же на сцене театра, где некогда началась
слава Смоктуновского в роли князя Мышкина в
спектакле Товстоногова, – новый дуэт убедил, что
идут другие времена и что страницу истории театр
может перевернуть как раз на Достоевском. Вскоре
Додин-педагог поставил учебный спектакль
“Братья Карамазовы”, где спор о вечном вели
сверстники героев романа – студенты
Ленинградского театрального института… Ну и,
наконец, “Бесы” – уже в своем театре, в полном
сценическом формате – и сверх того. Этот
спектакль начала девяностых и по названию уже
попадал, что называется, в струю. Полузапрещенный
при советской власти, роман о нигилизме в
политике привлек к себе двойное внимание с
первых же часов перестройки. В поспешной реакции
театра на перемены “Бесы” выполняли
пропагандистскую роль – узкую, но впечатляющую.
В ту пору и появились “Бесы” в Петербурге. Не
только весь роман целиком перенесен был на сцену.
К нему прибавились тексты, обычно исключавшиеся
при переизданиях. Такого объема хватало на три
спектакля – так оно и вышло. Петербургские
“Бесы”, возрождая традицию самых долгих
театральных бдений – от античности до МХАТа, из
повседневной нормы выпали. Девятичасовой
спектакль в Петербурге обычно показывают по
субботам – с перерывами. Воскресенье же остается
на отдых от театра.
Для Додина и его “Бесов” публицистика
неприемлема. Устарела. Клеймо из прошлого –
“реакционный роман” снято, как и свежее –
“роман-предупреждение”. Тогда о чем же и для
чего этот нестандартный сценический эпос? В
начале каждой из трех частей его в кромешной тьме
открытой без занавеса сцены возникает слабая
светящаяся точка. Она как будто обещает свет.
Едва различимый, слабый, он пропадает, чтобы
позвать за собой в следующем эпиграфе. Трижды
вторит этому огоньку и высокая, надрывающаяся на
верхних клавишах музыка Олега Каравайчука –
композитора “Бесов”. Сквозной мотив направляет
ввысь и в глубину, подальше от укатанных дорог
сюжета.
Свет необычайно важен. Самый ординарный,
желто-электрический, отдан революционерам,
нечаевцам, бесам как таковым. Они освещены им со
всех сторон и зажаты Эдуардом Кочергиным в
тесную, как будто фанерную коробку,
конспиративную квартиру-выгородку. Для
политической линии романа вполне хватает
карикатуры, веселой, но и глумливой комедии.
Коллективный портрет “наших” нарисован одним
общим росчерком – режиссера, художника, актеров.
Совсем другое дело – исцелившиеся. В Евангелиях,
вдохновивших Достоевского и Пушкина, а вслед за
ними и Додина, обращает на себя внимание человек,
из которого бесы уже изгнаны. Он сидит у ног
Иисуса, и пришедшие взглянуть на него пастухи
(жители) ужаснулись. Смысл этого эпизода, как я
его понимаю, в том, что исцелиться можно лишь
переболев, а болезнь – удел отчаянных и
отчаявшихся. Они вызывают у посторонних страх и
сострадание. Вот из такого
культурно-исторического и
нравственно-онтологического комплекта
складывается мистерия “Бесов”.
Узел ее – две Марии. Одна – Мария Тимофеевна
Лебядкина. Эту роль с премьеры играет Татьяна
Шестакова. Хромоножка в первые минуты спектакля
излагает свою путаную историю о князе и младенце,
то ли рожденном ею, то ли нет. Здесь все безумие и
вымысел. Больное сознание “старой девушки”
загоняет в сказку для взрослых надежды и
реальность. Вплоть до смерти своей на железной
кровати с узорчатой спинкой Хромоножка ходит
сама и водит нас по мрачному и печальному,
какому-то метерлинковскому лесу своей души, где
все призрачно и грозно.
Другая Мария – Шатова, бывшая
курсистка-нигилистка. Блудная жена, вернувшаяся
наконец в родной дом, к мужу. Для нее тоже
поставлена кровать, тоже железная, с простым
изголовьем. И на этой кровати происходило не
воображаемое, как у Лебядкиной, а натуральное,
глазам предъявленное таинство – рождение
ребенка. Кровать Шатовой и есть главная сцена
мистерии. А в ней реквизит – таз, кувшины с
горячей и холодной водой, резиновые перчатки
акушерки, пеленки, простыни, подушки, чайник и так
далее. Диалектика вещи и образа вообще свойство
режиссуры Додина. Символизм в ней возникает
прямо посреди правдоподобия без
подготовительных пассов. Это символизм целого,
четырех измерений всего спектакля.
Надежды двух Марий сходились на Николае
Ставрогине, который на этот раз подчеркнуто
снижен и прозаичен. Традиционно не получавшийся
в театре, Ставрогин Петра Семака получился как
раз потому, что его смешали со всеми, вместо
“сокола” сразу показали “сыча”, а еще человека
другой материи – деревенской ли (Михаил Пряслин),
чеховской ли (Тригорин или Астров). В спектакль
возвращена исповедь Ставрогина с худшей из
“болезней”, на которую способен человек, хотя от
этого Ставрогин загадочней не стал. Просто
списан он, приравнен к “авторитету” в самом
нашем смысле, развенчан до криминала.
Неизлечимость Ставрогина не трогает, она не
мистериальна. Трогает вера в человека и
исцеление Шатова (Сергей Власов), Кириллова
(Сергей Курышев). Потрясает их гибель в полном
согласии с платой, выставленной за бесовщину:
душа спасена ценой гибели тела.
Сколько раз за годы жизни спектакля описывалась
сцена поединка между Кирилловым и
Верховенским-младшим, и сколько ее ни смотри, все
так же замираешь вместе с залом в ужасе.
Верховенский загоняет Кириллова в угол,
заставляет застрелиться. Но не “кружковой”
дисциплиной они заняты, не спор о праве на
самоубийство их сводит. Разыгрывается
бытийственная драма. Верховенский просто ест
курицу, а Кириллов смотрит, завороженный этой
трапезой. Что это как не элементарный символ
существования: хищник пожирает жертву? И какой
самый гордый, самый высокоразвитый человек вроде
Кириллова перед такой наглядностью не смирится?
Когда все круги мистерии заканчиваются, в той же
черной глубине сцены встает лестница, ее
перекладины заходят высоко, под колосники. Более
десяти лет идут “Бесы”, и зрители ни разу не
дождались, чтобы подъем по лестнице наверх
завершился. “Все будет так, исхода нет”.
На этот раз петербургские “Бесы” оказались
соседями московских. В “Современнике” – Анджея
Вайды, в “Школе современной пьесы” – Александра
Гордона. Предложения эти родились от волны
нового спроса на роман. Словцо из него –
“террор” – звучит сверхактуально (впрочем,
Вайда понимает внеактуальность Достоевского
очень давно). На этом съезде апокалиптических
зрелищ петербургские “Бесы” не потеряются,
потому что актуальные слова объединяются в
“легион”, и он не проходит.
Елена ГОРФУНКЕЛЬ
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|