ШКОЛА ВНЕ ФОРМАТА
По дороге к Лескову
Как помочь детям увидеть, что
классическая литература – это не “вчера” и
“далеко”, а “здесь” и “сейчас”?
– …Ты сама и виновата,
И никто не виноват.
Н.Матвеева
Иногда мне кажется: “А вдруг я делаю
совсем не то? Вдруг это у меня просто какое-то
глупое предубеждение, что с детьми надо именно
так и именно об этом? А не выходит ли так, что я с
этим своим предубеждением сама по себе, а дети с
чем-то другим – своим – сами по себе?” И я
начинаю мучиться и паниковать. Потом я, конечно,
как умею, утешаю себя: “Ну что ты. Все не так
плохо. А сомнения – ну что же, без них ничего не
бывает”.
На самом-то деле я почти всегда понимаю, откуда и
когда появляются эти сомнения и муки.
Рассказывала ученикам про любимейшего своего
Лескова. Вежливо послушали. Переспросили:
– Простите, а когда он умер? Я не успел записать.
Попросила прочесть дома “Несмертельного
Голована”. Просто прочесть. На следующем уроке
спрашиваю:
– Ну как?
– Да так как-то…
– Скучно.
– В общем-то ничего…
Я в отчаянии, которого не могу показать из
чувства преподавательской гордости. Как? Чудный
Лесков может кому-то не нравиться? Прочитали три
человека, и те отхмыкиваются?
“Спокойно, – говорю себе, – тихо. Во-первых, твой
любимый Лесков может действительно кому-то не
нравиться. Во-вторых, ты скорее всего
мало/скучно/глупо говорила о нем на прошлом
уроке. В-третьих, их, быть может, томит сегодня
что-то совсем другое. Первый снег, например”.
Беру себя в руки. И – беру со стола книгу. Начинаю
читать вслух “Леди Макбет Мценского уезда”.
Попутно объясняю особые лесковские слова и
выражения. Читаю отрывки из писем Лескова
Толстому и обратно (хорошо, что взяла с собой!).
Рассказываю о том, как был несчастен Николай
Семенович в конце жизни, как травили его после
романа “Некуда”. Кажется, люди
заинтересовались. Главным образом, конечно,
детективным сюжетом “Леди Макбет” и
злоключениями автора. Дети почему-то очень любят
слушать “страдания”. С каким-то совсем наивным,
простонародным сочувствием восклицают: “За что
же его?”, “Вот не повезло ему!”, “Да, жалко…”
Женя, смотрю, вовсе пригорюнилась. Подперла щеку
кулаком почти по-бабьи, головой качает. Реплики:
– Что же они, совсем его не понимали?
“Они” – это те, кто громил “Некуда”.
– А почему же Толстой его не защитил?
– Да, не хотел бы я так! Всю жизнь пишешь-пишешь, а
потом тебя никто не знает.
И самый важный для меня сегодня вопрос:
– А почему он часто пишет такими словами… Ну вот
такими, которыми никто не говорит?
“Вот оно, – радуюсь, – вот оно! Вот что на
самом-то деле!” Лесковский язык, который для меня
заключает в себе столько прелести и который так
нужен мне, для ребят – препятствие, которое не
очень хочется преодолевать. Если сюжет
захватывает с первых страниц, то есть для чего
преодолевать (как в случае с “Леди Макбет”). А в
“Головане” никакого особенного сюжета нет,
поэтому просто становится скучно и лень. И
“обижаться” на них за “непонимание”
прекрасного литературного стиля – глупо и
стыдно.
Начинаю объяснять, что для Лескова тот язык,
которым он пишет, – естественный и ненатужный,
что именно такие слова он слышал в детстве, живя в
Орле и в имении своих родителей. А те слова,
которые человек слышит в детстве, западают ему в
душу глубже всего.
– Понимаете, – говорю я, – если бы он старался
писать такими словами, то вышло бы нехорошо и
натянуто. А он не старался, они как будто изнутри
него прорастают. Понимаете?
Да, кажется, понимают. По крайней мере пронимает
их что-то. Урок заканчивается. Прошу ребят
сделать дома несложное задание, нарочито
серьезно называя его “филологической работой”.
Прошу дочитать “Леди Макбет Мценского уезда” и
“Несмертельного Голована”. А те слова,
“которыми никто не говорит”, посмотреть у Даля.
А может быть, даже выписать. И
придумать/вспомнить синонимы. А может быть, даже
сочинить какую-нибудь новеллку с такими словами.
Задание воспринято радостно. Все серьезно пишут
в тетрадках: “Филологическая работа”.
По дороге домой пытаюсь оценить свои ощущения от
этого урока. То, что я пытаюсь оценить, – уже не
слишком добрый знак. Чаще у меня после занятий
просто очень хорошее расположение духа.
Например, как в детстве под Новый год: сегодня
была елка с подарками у друзей, а завтра будем
дома елку наряжать. То есть не то чтобы никаких
вообще мыслей в голову не приходит. Приходят, но
потом, к вечеру, и с такими вот воодушевительными
повторами: “Как было славно. Что же делать
дальше, чтобы нам было так же интересно?”
А сегодня занимаюсь само- и вообще копанием.
Думаю: “Ну ладно. Вторая часть урока вроде бы
получилась неплохой. Но сначала-то было кисло.
Значит, прошлый урок и задание с “Голованом”
были провалены. Значит, ты даже не заметила на
прошлом уроке, что им было неинтересно. И даже не
задумалась над тем, стоит ли просить их читать
именно эту повесть дома. Просто взяла и задала
задание”. То есть я в этом случае пошла по стопам
любого не очень умного человека: если мне
интересно – значит, и другому тоже должно быть
интересно. А если ему скучно, то он, извините,
дурак. Так, что ли, выходит? И ведь сначала
действительно, стоит признаться, была обида:
“Как, Лескова? Я так люблю, а они!” И чуть ли даже
слово “неблагодарные” не промелькнуло. Но ведь
нельзя же так? Нельзя.
Одним только своим увлечением увлечь не
получается. Потому что собственное увлечение
часто бывает невнимательно к другим людям. Ты
горишь, ты стремишься куда-то и… забываешь, что
рядом с тобой есть кто-то, кто стремится (сегодня
или вообще) в другую сторону. Или у него просто
нет сейчас сил бескорыстно стремиться вслед за
тобой. Конечно, это замечательно, когда все
получается. Когда сами собой находятся точки
соприкосновения, соувлечения. Так бывает. Но
бывает и не так. И значит, помимо собственного
увлечения нужно еще что-то. Какая-то ниточка, за
которую можно потянуть – и дверь откроется.
Сегодня такими ниточками стали “жизнь и судьба”
Николая Семеновича и “Леди Макбет”. Всем стало
интересно. И это хорошо. Но опять предательская
мысль: «Так что же? Ведь считается, что мы с детьми
живем на равных. А выходит так, что я нарочно их
заинтересовываю. Как будто заманиваю в темный
лес. Тихонько-тихонько, два-три литературных
анекдота, почитать вслух – и вот они уже в самой
чаще. “Крепко связаны ей локти, попадется зверю в
когти…” – и так далее. Не унизителен ли для них
такой подход?» Не уподобляюсь ли я в этом случае
старому доброму фотографу, который, чтобы
заставить своих клиентов сидеть смирно и не
моргать в объектив, лукаво произносит: “А сейчас
вылетит птичка…”? А птички-то никакой и нет.
Только фотографии с застывшими, напряженными
лицами остаются на добрую память…
Да, вот об этом я думаю. Нет ли здесь обмана,
подвоха с моей стороны? Вот я заманила их
“интересным” Лесковым. Они прочтут “Леди
Макбет” (наверняка почти все прочтут),
“Очарованного странника”, еще что-нибудь, а
потом вдруг очнутся и увидят, что стоят в дебрях
“слов, которыми никто не говорит”. И будут
недоумевать: “А для чего это мы сюда забрались?
Для “филологической работы”, что ли?” Может
ведь такое случиться? Может, моя “авторская
программа” хромает и ее надобно пересмотреть?
Но это – я знаю, я уверена, я убеждаю себя –
крамольные мысли. И главное – бесплодные.
Некоторые мои знакомые говорят: “Надо смириться,
что теперешние дети никогда не будут читать
столько, сколько читали десять, и двадцать, и сто
лет назад. А если они и будут читать, то нечто
совсем другое. Наши любимцы останутся для них
чужими”. Но я же не хочу с этим смиряться. Я же
глубоко не верю в это. А опустить бессильно и
безосновательно руки по швам – это легче всего.
Как я могу смириться, если я вижу собственными
глазами, как мальчик Игорь, который всегда любил,
кажется, только мобильные телефоны, сидит во
дворе на лавочке и читает Мериме. “А нужно ли ему
это? Какую пользу в дальнейшей жизни принесет ему
Мериме?” – спросит меня скептик. Нужно, конечно,
нужно. Ему ведь интересно. Здесь и сейчас. А потом
ему станет понятно, что же интереснее всего –
Мериме, Ницше, телефоны или молекулярная
биология. Главное, чтобы – здесь и сейчас – ему
было интересно и чтобы он понимал, что его
интерес – важный и настоящий.
Вот, наверное, ради этого “здесь и сейчас”, из
которого откладывается что-то на потом, и стоит
стараться, заинтересовывать. Конечно, и это уже
без всяких сомнений, мне было бы приятно (быть
может, из чистого эгоизма), если кто-то из моих
учеников стал бы филологом. Но если никто и не
станет – я не буду считать это провалом. Что-то же
останется – у них и у меня – от наших разговоров
и чтений.
Нет, безусловно, от сомнений я не избавлюсь
никогда. Для них всегда найдется место, и повод, и
должное состояние души.
Но вот я прихожу на следующий урок. Мы учиняем
разбор “филологических работ”. У кого-то они
аккуратные, в отдельных тетрадочках. У кого-то –
корявые, на выдранных впопыхах листках. Кто-то не
успел, забыл:
– Но я обязательно принесу в следующий раз.
Потом:
– А я прочитала еще “Запечатленного ангела” и
“Воительницу”.
– А я разговаривал с папой про Лескова, и папа
сказал, что он был прав насчет нигилистов. Но у
нас дома этой книжки нет. Можно, я возьму вашу?
И опять я рада. Как будто праздник. Да и есть
праздник. И значит, я могу смело показать язык
всем на свете скептикам. И тихонько понимать про
себя, что не в сложности Лескова дело, не в
ленивых и нелюбопытных детях, не в общей утрате
интереса к литературе в нашу эпоху. Дело – во мне.
Только во мне. Я чуть было не загубила своим
напором какой-то хороший росток. Чуть было все не
поломала. Но вовремя исправилась. И хорошо, что
мой провал не стал провалом моих учеников.
Хорошо, что мои сомнения не стали их сомнениями. И
замечательно, что мой интерес отразился и
преобразился в их интересе. Значит, на этот раз
все получилось. Значит, усилия любви все же
небесплодны.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|