РОДИТЕЛЬСКАЯ ГАЗЕТА
МАЛЕНЬКИЙ ТРАКТАТ
Как пройти в библиотеку?
Русские ринулись изучать языки.
Спрашивается: зачем? Говорят, для установления
возможного контакта
Английский, французский, немецкий.
Литература переводится – никто не читает. Читают
разве что учебники или самих себя и то – бегло
просматривая. Некогда, неинтересно.
Время уплотнилось, день сжался, «дал усадку»; не
мудрствуя лукаво легче лежа посмотреть
телевизор.
Что мы видим? Look! А слушаем? Похоже на агонию
музыкального сознания. Вместо «Серенады
Солнечной долины» звучит «Going under». Принцип
маятника: чем сильнее давит общество, тем громче
звук. Медленные танцы остались в прошлом веке: «Two
lonely people together…». Самое смешное, что не мы одни, а
весь мир, наслаждаясь американской музыкальной
культурой, слушая английский звукоряд ежедневно
часами в офисах, в машине, на кухне, ни бельмеса не
понимая, мурлычет и мяукает себе что-то под нос,
внутренне согласившись со своей
непричастностью. И это повсеместно. Россия не
исключение.
Почему? Не знаю. Наверное, иностранный язык
навсегда останется темным фоном с отдельными
проблесками сознания, моментами включения в
общий смысл. Как салют на фоне ночного неба. Мы
угадываем значение, не зная его наверняка. Но
почему все так охотно с этим смирились?
Близорукий, который не носит очков, ничего не
видит, но, как ему кажется, хорошо смотрится в
глазах окружающих. Допустим. Но тот, кто не
понимает смысла высказывания, – почему он не
испытывает стыда за свое бессилие? Почему людям
не стыдно не понимать, чего-то не знать? Всем, не
только русским?
«Западники» хотят, чтобы мы их любили. Любили – и
все тут – чужое как свое.
Но ведь это невозможно.
Если я не понимаю ваших шуток, я вас ни за что не
полюблю. Ведь и Жванецкого не понимают в Америке,
только на Брайтон Бич, опять же свои, одесситы. Ну
какая это, ваша честь, коммуникация? Узнать, как
пройти в библиотеку, может и глухонемой.
Порой кажется, что нужна пусть самая маленькая
революция в сознании. Ликбез. Всех – за учебники
и штудировать правила: «жи», «ши» пиши через «и».
Списки английских неправильных глаголов
назубок… Оксфорд и Кембридж – на передовую,
грудью на буфет. А потом понимаешь: скучно, убого,
как прокрустово ложе искусственного интеллекта.
Мама дорогая…
Даже крошечные национальные меньшинства
Западной Европы собирают по крупицам
интеллектуальные силы своих соотечественников,
печатаются, издаются, командируются, устраивают
диспуты на страницах газет и журналов. «Мы хотим
жить!» – слышно на каждом углу. «Пойти с нами!
Любите нас!» А русские почему-то охотно живут,
работают, отдыхают, совершают покупки под звуки
иностранных песен. Сцены в офисах уже давно
напоминают дешевые американские фильмы: «Would you,
please…».
Так как же нам с ними или им с нами совладать? Где
дно? Где выход?
И отразит ли когда-нибудь зеркало просвещения
реальность иноязычного сознания? Наступят ли
такие времена, когда мы станем понимать друг
друга без словаря и язык станет средством
истинного общения?
А может, миссия невыполнима?
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|