Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №18/2004

Вторая тетрадь. Школьное дело

ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ 
ПО ОБЕ СТОРОНЫ ОБЛОЖКИ 

Михаил ГОРЕЛИК

Мисс Нельсон и мисс Свомп

Историю об отсутствующей мисс Нельсон рассказал Гарри Аллард, а изобразил Джеймс Маршалл. Текст минимален – для только начинающих читать. Однако же история с интригой и даже с детективом, которого зовут мистер Смог, – оно и понятно: в зубах у него преогромная трубка, и он дымит как паровоз (визуализируя таким образом мыслительный процесс).
Итак, совершенно неуправляемые младшеклассники. Учительница, златокудрая, вся в розовом, с нежным голосом, добрая мисс Нельсон, не в силах справиться с сорванцами. Они шумят, строят рожи, запускают бумажных голубей, плюются жвачкой и не желают учиться. Бедная девушка не знает, как ей быть. Однажды она вообще не приходит в класс. Народ в полном восторге. Рано обрадовались!
На пороге появляется новая училка, мисс Свомп – полная антагонистка своей неудачливой ангельской предшественницы. Сущая ведьма, уродина, вся в черном, с мерзким голосом. Одно ее появление мигом замораживает начавшееся веселье.
– А где мисс Нельсон?
– Вы никогда больше не увидите мисс Нельсон! Забудьте о ней! Откройте свои тетради по арифметике!
И начинается царство тьмы. Страх и трепет! Замечания, понукания и огромные домашние задания. Сидите прямо! Закройте рты! Кому я сказала!
Где ты, добрая мисс Нельсон?! На кого ты нас покинула?! Как тебя отыскать, дорогая пропажа?!
Раскаявшиеся детки бегут в полицию к мистеру Смогу. Он внимательно выслушивает несчастных школьников.
– Хм, – говорит глубокомысленно детектив и дымит своей трубкой, – Хм... Я думаю, мисс Нельсон пропала.
Шерлок Холмс и Штирлиц вместе. Что случилось с лодкой? Она утонула.
Бессилие детектива побуждает к собственным (безрезультатным) поискам и появлению различных гипотез. Быть может, мисс Нельсон съела акула? Может, она приняла участие в экспедиции на Марс и гуляет себе там меж каналов, позабыв о своих мучителях, а ныне страдальцах? Или пала жертвой агрессивных бабочек, атаковавших ее машину?
И вот когда дети уже отчаялись увидеть мисс Нельсон, она вновь является, все такая же бело-розовая, подобная зефиру и Эос. Некогда гонимая, она является теперь желанная и обожаемая. И в воздух чепчики бросали. Художник рисует идиллическую картину младенцев, льнущих к возникшей из небытия мисс Нельсон.
Вообще говоря, эта педагогическая поэма далеко выходит за рамки не только назидания глупым сорванцам, но и вообще школьной педагогики. Такая притча на тему «Что имеем не храним – потерявши плачем!» или в терминах Окуджавы: «Чего не потеряешь, того, брат, не найдешь». Пара следователей (напарники): один матерится и бьет по лицу, другой цитирует Мандельштама и угощает мороженым. Или в более широком социальном контексте. Народовольцы убивают царя-освободителя и получают (в перспективе) Ленина и Сталина.
Интересно, что предположения о пребывании исчезнувшей мисс Нельсон суть вариации на тему ее гибели: в пасти акулы или под крылами ужасных бабочек. Марс, в сущности, тоже метафора смерти: ведь оттуда никто не возвращался; красные равнины, поля асфоделя, по коим гуляет с зонтиком прекрасная мисс, – пейзаж Аида. «Вы никогда больше не увидите ее», – говорит мисс Свомп. «Никогда не увидите» – эвфемизм смерти. Они довели ее, и она умерла. Безумные матери и жены шантажируют детей (мужей): будешь себя плохо вести, и я умру. Задыхаясь, я крикнула: “Шутка – все, что было, уйдешь – я умру”. Злые дети плохо себя вели – вот мисс Нельсон и померла. Они остаются во мраке и скрежете зубовном вместе с адской мисс Свомп вплоть до воскресения и второго (триумфального) пришествия мисс Нельсон, в гибели которой они повинны.
Личное воспоминание, имеющее (хотя и косвенное) отношение к делу. От личных воспоминаний трудно удержаться. О чем может говорить интеллигентный человек? Только лишь о себе. Вот я и буду говорить о себе. Когда мне было года четыре (или пять?), я был летом в детском саду на даче. Ночью поочередно дежурили две нянечки: одна мисс Нельсон, вторая мисс Свомп (лежать смирно! не вертеться! не разговаривать! я кому сказала!). Это одно из самых ранних моих воспоминаний. С тех пор я забыл массу важных вещей, но ночи, проведенные с мисс Нельсон и мисс Свомп, незабываемы: они запали в мою нежную детскую душу.
В отличие от рассказа Гарри Алларда мисс Свомп была ниспослана мне вовсе не за грехи. Она была проявлением циклической природы мироздания. Они были с мисс Нельсон, как инь и янь, а может, как янь и инь – право не знаю, в каком порядке их здесь разместить. Сегодня мисс Нельсон, завтра мисс Свомп, послезавтра мисс Нельсон, а послепослезавтра опять чудовищная мисс Свомп. Можешь себя вести распрекрасно, можешь – безобразно, все равно в свой черед придет день, ночь, зима, лето, мисс Нельсон и мисс Свомп. Надо просто это принять. Надо научиться это принимать. У меня начисто стерлись в памяти лица девушек (а может, это были тетки), не помню, как они были одеты: должно быть, в синие уродливые халаты младшего персонала, о, скудные времена моего детства! – но я помню свои соображения, обличающие ум не только нежный, но и чудовищно аналитический.
В ночи, когда я страдал под игом мисс Свомп, я думал: ах, как хорошо: ведь завтра снова будет мисс Нельсон. Я предвкушал и радовался. Однако же (выходило тогда), что в прекрасные ночи кроткой мисс Нельсон я должен был терзаться ожиданием неминуемой завтрашней встречи с ужасной мисс Свомп. Какова диалектика! Чем хуже, тем лучше! Не веруя обманчивому миру, под грубою корою вещества я прозревал нетленную порфиру и узнавал сиянье Божества! Но, с другой стороны, чем лучше, тем хуже. Вот ужас-то! Нет уж, позвольте! Другой стороны вовсе нет! Хуже теперь быть не могло, в принципе не могло – теперь всегда было лучше, ибо, укрывшись казенным одеялом, я, что бы там ни было, занимал свой ум философствованием, я возвышался над наперед заданными обстоятельствами и, прозревая под грубою корой порфиру, становился таким образом стоически нечувствительным к переменчивым обстоятельствам бытия.
Но я нахожу в себе силы прервать воспоминания и возвращаюсь к Алларду, у которого чередование мисс Нельсон и мисс Свомп имеет отчетливую нравственную природу. В отличие от ситуации моего детства, где действовал бездушный синусоидальный механизм. Я бы даже назвал эту природу религиозно-нравственной. Растлились от хорошей жизни. Были тяжко наказаны за свои прегрешения. Раскаялись и заслужили прощение. Нет, не заслужили – что у них за заслуги?! Оно было им милосердно даровано. Совершенно библейская структура.
Да, но я все-таки не досказал до конца историю Алларда. Счастливая мисс Нельсон возвращается после своего триумфа домой, снимает свое милое розовое платье и вешает рядом с ужасным черным платьем – платьем мисс Свомп. Розовый ангел и болотная ведьма – разные лица одной и той же дамы. Сюжет, многообразно в литературе реализованный. Конечно, можно сказать, что мисс Нельсон только притворялась мисс Свомп, что она была ею лишь понарошку. Но как была убедительна! Какую источала энергию! А может, напротив, коварная мисс Свомп временно полиморфировалась в мисс Нельсон (Орландину), дабы уловить невинных крошек в сети своей губительной любви?
Пушкин рассказывает в одной статье про русского помещика, устроившего в своем имении занятный социальный эксперимент. Идея была такая: год от году давить мужиков все тяжче. Дойти до некоторой нижней точки, а затем послаблять с каждым годом и неощутительно ввести таким образом испытанных невзгодами страдальцев в заслуженную ими райскую жизнь. То есть он сначала возжелал быть мисс Свомп, а затем мисс Нельсон. Однако до второй (райской) части эксперимента дело не дошло: на седьмом году подопытные селяне взбунтовались и убили экспериментатора. Мученик науки. Страстотерпец социальных исследований. О, русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
Вот интересно: если бы доведенные до отчаяния ученики убили ведьму мисс Свомп, сохранила бы она и посмертно образ ведьмы или в ней (к ужасу убийц) стали бы проступать розово-ангельские черты? Но это была бы уже не литература для младшеклассников, а мистический триллер.
Хочу обратить ваше внимание на гендерную часть истории. Дама может быть ангелом, она может быть и ведьмой. Мужчина годится лишь на то, чтобы курить трубку и глубокомысленно говорить: «Ммм...». И это написал мужчина! Книга Алларда кончается постскриптумом: «Мистер Смог занят сейчас новым делом: разыскивает пропавшую мисс Свомп». Удачи вам, мистер Смог! Успех, я думаю, не заставит себя ждать: мисс Нельсон может пропасть безвозвратно, мисс Свомп – праздник, который всегда с тобой.

Harry Allard. Miss Nelson is missing. Houghton Mifflin Company Boston. 1977


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru