КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
ЗВЕЗДЫ ФЕСТИВАЛЯ
Адольф ШАПИРО,
Ольга ЕГОШИНА
«Отцы и дети» на пороге «Балтийского
дома»
Петербургский фестиваль «Балтийский
дом» впервые прошел в Москве. Организаторы
познакомили жителей столицы с постановками
Прибалтики и спектаклями театра «Балтийский
дом», поставленными молодыми питерскими
режиссерами: Игорем Коняевым, Виктором Крамером,
Андреем Могучем, Русланом Кудашовым, Анатолием
Праудиным. Как и ожидалось, высшими точками
фестиваля стали постановка Эймунтаса Някрошюса
«Времена года» по поэме К.Донелайтиса
(вильнюсский театр «Мено Фортас») и спектакль
Адольфа Шапиро «Отцы и дети» по И.Тургеневу
(Городской театр Таллинна).
Художник Андрис Фрейберг
создал завораживающе прекрасное пространство:
огромный белый меховой ковер на все распахнутое
пространство сцены, колонны, опушенные до
половины мехом, а на ажурной верхней части
присели стаи бабочек, готовых взлететь. Колонны
то кажутся деревьями сада Кирсановых, то
убранством бальной залы губернаторского дома, а
в последней сцене на колоннах высветятся
фотографии в рамках, – и окажется, что это
кладбище с рядами убегающих вдаль могил.
Привкус вглядывания во что-то бесконечно
далекое, ушедшее, родное и надрывающее сердце
вообще очень отчетлив в этом спектакле. Больше
нет таких людей, как этот славный, взмахивающий
руками, вспыхивающий Кирсанов-отец (Лембит
Петерсон). Или суховатый, элегантный
Кирсанов-дядя. Аарме Юкскюла, заменяя
заболевшего Микка Миккивера играет сейчас две
роли: Кирсанова-дядю и Базарова-отца, создавая
непохожие, неповторимые и абсолютно живые типы,
давно исчезнувшие из жизни. Сейчас нет ни таких
породистых красавцев, ни таких милых ласковых
чудаков, из последних сил старающихся не
поддаться горю, чтобы потом вдруг зарыдать с
каким-то горловым звуком.
Марко Матвере придал Базарову самоуверенность
человека, привыкшего, что его слушают, знающего,
что слава уже стоит на пороге. Он легко и
снисходительно поучает Кирсанова-младшего
(Индрек Саммул): «Аркадий, друг, не говори
красиво». Неуклюже пытается поцеловать Одинцову
(Эпп
Ээспяэв). Умирая, этот Базаров изо всех сил
старается сдерживаться, чтобы не закричать от
ужаса. А потом режиссер дает ему легкий
танцевальный проход вдоль колонн, под музыку, с
лихим азартом перепрыгнув подвернувшуюся
скамейку.
Режиссерская идея не торчит в этом спектакле
самодовольным столпом: вот мой концепт. Она
растворена в жизненной материи, в давно забытой
многомерности актерской игры, в том печальном,
откуда-то из Чехова прилетевшем рвущемся звуке
финала.
– Адольф Яковлевич, как возник вариант
постановки в таллиннском Городском театре
именно «Отцов и детей», которые и в России идут
редко?
– Как это часто бывает, роман Тургенева для
постановки я выбрал в некоторой степени
случайно. Мы сидели с Эльмо Нюганеном,
руководителем таллиннского Городского театра,
во дворе театра, и он предложил поставить у них
что-нибудь еще после «Трехгрошовой оперы»
Брехта. Я люблю этот театр, хорошо знаю его
актеров, так что в принципе был согласен, но
спросил, что он мне предлагает. Эльмо сказал, что
это мой выбор, но ему хотелось бы русскую
классику. Я задумался и брякнул: «Отцы и дети». Он
с радостью ухватился. А я испугался, сказал, что
вернусь в Москву, перечитаю роман и либо
откажусь, либо уже твердо возьмусь за постановку.
Почему именно «Отцы и дети»? Я вообще люблю
ставить произведения, которые повлияли на меня в
молодости, оставили какой-то след. Я вернулся в
Москву, перечитал и ахнул: какая это
замечательная вещь. Его содержание оказалось
настолько богаче того, что запомнилось со школы,
разнообразнее и глубже того, что я вычитывал в
нем раньше. Я как-то по-новому понял реплику
Тригорина из «Чайки»: «Все равно скажут – “Отцы
и дети” лучше». Сто раз ее слышал со сцены,
пробегал глазами. А сейчас понял, что это очень
важная фраза для Чехова, он вложил в нее свое
действительное отношение к роману, который очень
высоко ставил. Из писателей-современников «Отцов
и детей», кажется, поняли и оценили только Чехов и
Достоевский. Остальные его оценивали с каких-то
партийных позиций. Я тут же перезвонил Эльмо и
сказал, что согласен.
– Ставить прозу – вещь очень рискованная.
Сейчас театры обычно предпочитают что-то более
компактное и легкое…
– В незнакомый театр я бы не рискнул идти с
инсценировкой этого романа. Важно, что сам театр
был готов к такой работе. Во-первых, я позвал
художника Андриса Фрейберга, с которым много
работал в своем рижском театре, а потом не
встречался десятилетия. Во-вторых, в Городском
театре работают замечательные актеры, про
которых я бы сказал то, что говорят редко: очень
интеллигентные актеры. Впервые, кажется, Чехов
сказал об актерах МХТ: это интеллигентные люди.
В-третьих, я их хорошо знал. В-четвертых, был еще
один такой внутритеатральный сюжет. В работе над
«Отцами и детьми» на сцене встретились три
поколения эстонских актеров. Это поколение Микка
Миккивера, Аарме Юкскюла, которые играли отцов;
это «среднее» поколение и, наконец, вчерашние
студенты, только пришедшие в театр.
Роли разошлись, как будто Тургенев писал на эту
труппу. И практически, как мы наметили
распределение с Эльмо, так и вышло. Работа шла
как-то легко. Спектакль, который идет три с
половиной часа, был поставлен меньше чем за два
месяца. Когда прошли прогоны, я сам удивился,
сколько мы успели сделать за такое короткое
время. Правда, это было полное погружение в
работу. Все занимались только этим. В Москве
главная удача репетиции (притом редкая), что
получилось собрать всех исполнителей – никто не
снимался, не участвовал в антрепризе, не был на
фестивале. У эстонских актеров есть какое-то
потерявшееся в нашем театре уважение к своей
профессии. Скажем, Марко Матвере, который играет
Базарова, очень популярен в Эстонии не только как
артист, но и как певец и музыкант. Он очень
занятой человек. Но когда с ним договариваешься
на постановку, он отставляет все дела и
занимается только этим.
В результате сложилась очень спаянная компания.
Когда тяжело заболел Микк Миккивер, играющий
дядю Кирсанова, я решил, что не буду никого
приглашать со стороны. И чтобы Микк знал, что мы
его ждем. И тогда я принял решение, чтобы роль
дяди Кирсанова взял Аарну Юкскюла, который
играет старика Базарова. Так что сейчас у него в
спектакле две роли. Я надеюсь, что зритель оценит
мастерство и самоотверженность этого актера.
Кстати, познакомил нас с Аарну Микк Миккивер. Я
тогда искал актера для «Вирджинии Вульф», и
Миккивер сказал, что в Пярну играет лучший артист
Эстонии, что мне необходимо его посмотреть и с
ним познакомиться.
– Много пишут о том, что в Прибалтике сейчас
своеобразный «театральный Ренессанс», и здесь,
на «Балтийском доме», мы видим постановки Алвиса
Херманиса, Эймунтаса Някрошюса, таллиннский
Городской театр. Вы много работаете в Прибалтике,
как вам кажется театральная ситуация изнутри?
– Мне кажется, что у нас принято воспринимать
Прибалтику таким единым целым. Примерно так же,
как Южную Америку. Хотя там разные страны, обычаи,
уклады. На самом деле театры в Литве, Эстонии,
Латвии очень разные. В Литве сложилась очень
сильная режиссерская школа. В Латвии –
сценографическая. А в Эстонии – актерская. Я
избран там почетным доктором театральной
академии. Два раза в год приезжаю проводить
мастер-классы и наблюдаю за театральной жизнью
довольно пристально. В отличие от сегодняшней
ситуации в нашем театре в Эстонии не нарушилась
традиция. Актерская школа в Эстонии сложилась
под мощным влиянием Вольдемара Пансо, который
сумел синтезировать опыт народного эстонского
театра, свое прекрасное знание немецкого театра
и, наконец, свое ученичество у Марии Осиповны
Кнебель, приобщившей его к системе
Станиславского. Это и создало своеобразную
актерскую школу, которой гордятся, которую любят,
создало актеров, с которыми хочется работать.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|