ИДЕИ И ПРИСТРАСТИЯ
МЕДАЛЬОНЫ
Джо Дассен: «Привет, это опять я»
Его песни были с нами в ту пору, когда
наше детство, как последний трамвай, замешкалось
на остановке, распахнув двери
Освещенный силуэт трамвая, негромкая
музыка, ночь. Мы бежим к трамваю в счастливой
уверенности, что он нас подождет. И он нас ждет, и
мы едем, совсем одни в вагоне, и город струится
огнями мимо окон, и музыка из кабины водителя –
та самая, наша любимая, и голос – тот, что поет про
осень в Люксембургском саду.
Вот он, остался за поворотом, наш Люксембургский
сад. И пусть только мы знаем, что он
Люксембургский... Музыка вдруг тает, и новости в
бодро-холодном тоне бормочут о “новом
обострении международной напряженности”, о
“першингах” и очередном заявлении нашего МИДа.
Я вдруг чувствую, как наш трамвай зависает над
пропастью.
...Песни Дассена звучат сейчас редко, их не
услышишь из открытого окна или в вечернем
трамвае. И это, наверное, к лучшему. Пусть они
остаются там, где мы были юны и счастливы. Где
осталось еще много чего, что казалось пустяковым.
Но прошло время, и вот оглянешься назад – а
пустяков нет.
Была просто красивая мелодия, спутница погожего
вечера, растаявшей бесследно минуты. А теперь
вдруг услышишь ее – и щемит сердце, и та минута
будто бы длится, и память прижимается к музыке,
как озябший котенок. И становится ясно, что
прикосновение к таким мелодиям уже не может быть
для тебя прилюдным. Слишком хрупки и невыразимы
воспоминания, вспыхивающие при первых же тактах
“Et si tu n`existais pas” или “L’еtе indien”.
Разве после этого Джо Дассен для нас просто
полузабытый шансонье, эстрадный певец из
далекой, чужой страны? Разве и мы не отдали его
песням что-то свое, очень важное? Разве в них не
растворена теперь и наша память о друзьях и
любимых, о днях, когда мы жили, как герои русской
классики, в недоумении счастья.
Судьба Дассена необычна для эстрадного
исполнителя. Одна из статей о нем во французской
прессе называлась “Интеллектуал, ставший
звездой”. Сын скрипачки и кинорежиссера, Джо
Дассен занимался медициной, изучал санскрит,
итальянский и русский (потом он свободно пел на
шести языках), пробовал себя в журналистике и
писательстве, снимался в кино, защитил
докторскую диссертацию и с музыкой себя связал
только в 26 лет.
В 1965 году бывший университетский преподаватель
взял гитару и впервые вышел на сцену; это было в
Брюсселе. Он, до того терявшийся, бывало, и перед
небольшой аудиторией, вдруг обнаружил, что петь
– это не так страшно, как читать лекции.
С тех пор у Дассена выработалась особая манера
поведения на сцене, которой многие потом стали
подражать, – он всегда старался держаться как
можно ближе к краю подмостков, чтобы видеть глаза
людей. Он, следуя традиции французского шансона,
любил напевать, разговаривать с публикой, следуя
за ее и своим настроением, а не заранее
составленной программе.
“Я вижу детей и стариков, мужчин и молодых
девушек, аристократов и рабочих. Мне надо просто
видеть их, таких, какие они есть. Я не считаю
зрителя безликим и безымянным... Я не могу видеть
вместо зала черную дыру, потому что всегда
пытаюсь читать лица людей...”
Первый свой диск он записал в единственном
экземпляре – в подарок любимой. Второй диск
вышел двухтысячным тиражом и на удивление быстро
разошелся. Только несколько лет спустя Дассен
узнал, что триста экземпляров купила его мама. О
родителях он всегда рассказывал с благодарной
нежностью. Одна из первых его песен посвящена
отцу.
“Когда я пою ту или иную песню, она становится
моей, и не важно, кто ее написал. Я вкладываю в нее
слишком много... Радует не количество проданных
пластинок. Настоящая радость для меня –
услышать, как мою песню напевает себе под нос
уличный художник или насвистывает заправщик на
бензоколонке...”
В его голосе кроме редкой изысканности был еще
более редкий опыт сердца, неподдельная глубина
пережитого.
Родившись в Америке, Джо Дассен в 13 лет оказался
во Франции. Семья вынуждена была эмигрировать
после того, как в эпоху маккартизма фамилия отца,
кинорежиссера Жюля Дассена, оказалась в черных
списках ЦРУ. Позднее, когда Джо вернулся в
Америку, чтобы учиться в Мичиганском
университете, ЦРУ бдительно следило за ним, как
до этого – за его отцом. В одном из интервью он
говорил: “В Америке люди настолько напряжены,
атмосфера настолько отравлена агрессивностью и
злобой... Люди терпеть друг друга не могут и не
скрывают этого...”
От большинства американцев его отличало еще то,
что он не признавал за великую ценность деньги:
«Я мог бы исполнять песни со словами вроде
“лямур-тужур”, и, возможно, они имели бы успех с
коммерческой точки зрения. Однако моя цель –
записывать вещи пусть и простые, но не
идиотские...»
Дассен относился к публике, как к детям, и, может,
поэтому его “медленные” песни малыши радостно
принимают за колыбельные. Где-то в ящике моего
письменного стола лежит заезженная кассета
Таллинского завода – теперь она, увы, безнадежно
скрипит, но как с ней расстаться? Она была
переписана летом 80-го с пластинки Дассена, и
потом много лет под нее засыпала сначала моя
младшая сестренка, потом мои дети...
“Моя работа, – рассказывал Дассен, – позволяет
видеть людей с лучшей стороны: приходя на
концерт, человек на какое-то время становится
ребенком, потому что он приходит отдохнуть и
помечтать немного... Меня привела к песне именно
любовь... Я записал свой первый диск, чтобы
понравиться девушке, в которую был влюблен. И эта
девушка была француженкой...”
Он часто сам писал музыку, иногда вносил что-то
свое и в тексты. Поэтому песни Дассена звучат так
исповедально. Его голос был голосом поэта, в нем
всегда слышалась интонация высокого и нежного
отношения к жизни. Влюбленным, оказавшимся в
разлуке, Дассен помогал ощутить свою сердечную
неразлучность и трепетную ответственность друг
за друга.
За последнее время вышли три посвященные ему
книги. В одной из них сыновья Дассена собрали
высказывания отца по разным жизненным поводам.
Там есть и такие слова: “Я считаю, что в мире нет
ничего более прекрасного, чем подняться на сцену
и увидеть людей, улыбающихся, возможно, первый
раз за всю неделю... Я – неисправимый оптимист. Я
просто не способен видеть вещи в черном свете”.
С начала 90-х годов Франция вернулась к песням
Дассена. Она поняла, что его никто не заменил.
Одна французская переводчица написала мне
недавно: “У нас очень хорошо помнят Джо Дассена.
Его незабываемые мелодии часто передаются по
радио...”
В этом году Джо Дассену исполнилось бы 65 лет.
“Salut, c’est encore moi...”
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|