Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №80/2003

Вторая тетрадь. Школьное дело

ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА 
 

Екатерина ФИЛАТОВА,
преподаватель литературы

Своих учеников я уже понимаю.
А вот зачем им Достоевский – нет.

У меня в классе есть девочка, ровная, улыбчивая. Из тех, с кем приятно поговорить.
Когда мы проходили «Преступление и наказание», Юля связно и живо ответила, в чем именно Родион Романович оказался не прав, получила заслуженную пятерку. Тут прозвенел звонок. Юля достала «Гарри Поттера» и углубилась в чтение.
Вроде бы ничего не произошло. Но мне стало обидно. Дело в том, что я добросовестно прочитала первую книгу эпопеи. По-моему, это чудовищный шаг назад по сравнению с «Карлсоном». Муж говорит, что я зря подхожу к современным книгам с художественной меркой. Их читают «не за это». Сын утверждает, что у меня устарела шкала. Что «круто», я еще различаю, а вот «прикольно» – не чувствую. Но если я правильно понимаю значение этого слова, то «Гарри Поттер» совсем не приколен, а занудлив и примитивен.
Я подошла к Юле, присела за парту.
– Юля, неужели «Гарри Поттер» лучше Достоевского?
– Их очень трудно сравнивать.
– А что тебе дает «Гарри Поттер», а Достоевский не дает?
– Ну, например, у «Гарри Поттера» картинка ярче. Я понимаю, что Достоевскому картинка не нужна. А мне нужна.
– Не кажется ли тебе, что персонажи «Гарри Поттера» плоские, черно-белые?..
Знаю, прием пораженческий. Но что делать? Не получается у меня доказать умной девочке, что великий роман лучше посредственного. Она, конечно, охотно признает, что Достоевский в тысячу раз лучше. Но на перемене все равно будет читать «Гарри Поттера».
В разговоре мы как-то незаметно перешли к «Властелину Колец». Я не сразу поняла, что речь идет о фильме, а не о книге. Книгу, как выяснилось, Юля не читала. Но мои возражения отмела довольно жестко.
– По-моему, – сказала она, – не надо зацикливаться на форме носителя. Есть такие эстеты, которые читают книги только конкретного года издания или только в такой обложке. Это уже маньячество. Если вещь хорошо экранизирована, значит, я испытываю примерно одни и те же эмоции и от фильма, и от книги.
То есть я читаю: «Он нервно прошелся взад-вперед по комнате» – и представляю себе картинку. Вместо этого режиссер предлагает конкретному актеру нервно пройтись взад-вперед по комнате. А мне остается результат. При этом какие-то серьезные вещи – мотивации, симпатии – я все равно распределяю сама, автор и режиссер только подводят меня к решению. Но я почему-то высоко ценю вот это свое моторное усилие по превращению слова в картинку. В жест, в образ человека, в событие. Усилие, которое делится между писателем и читателем.
Юля после нашего бессмысленного разговора вернулась к чтению «Гарри Поттера». А я опять и опять обдумывала услышанное.
Эксперимент довольно зверский: у меня отбирают роман «Идиот», а взамен предлагают на выбор книжку «Гарри Поттер» или экранизацию «Идиота» на кассетах. Экранизация мне нравится, «Гарри Поттер» – нет. И все-таки я не готова ни к первому, ни ко второму варианту. Но кажется, я начинаю понимать своих учеников. Только зачем им таким, какими я их понимаю, Достоевский?


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru