КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
КОНТРАМАРКА В ПЕРВЫЙ РЯД
Бедный дядя Ваня
Слово тбилисского Театрального
Подвала в защиту слабых
СЦЕНА ИЗ СПЕКТАКЛЯ. АСТРОВ –
Д.СХИРТЛАДЗЕ, ДЯДЯ ВАНЯ – Г.РОИНИШВИЛИ
Герой этой пьесы в списке действующих
лиц стоит на четвертом месте и именуется
Войницким Иваном Петровичем. В спектакле,
показанном недавно в Москве, он стал первым и
назван иначе – интимно, по-домашнему: Дядя Ваня.
Нередко бывает так, что какую-либо пьесу начинают
ставить активно, в разных театрах, городах, даже
странах. Словно скрытая потребность времени
вызывает к жизни именно ее и что-то в ней
отзывается нам, сегодняшним. Почему так – не
всегда легко догадаться. Иногда разгадка лежит
на поверхности: время раздумий, духовного выбора,
переоценки ценностей часто требует «Гамлета»;
время резких сломов и катастроф – Достоевского;
время социальных перемен – Островского. И в
зеркале этих пьес, знакомых и увиденных заново,
всякий раз отражаемся мы.
Но порой угадать сразу трудно, причины
неочевидны, спрятаны где-то внутри. И если их
отыскать, нам может открыться неожиданная истина
о времени и о самих себе.
Почему вдруг – «Дядя Ваня»? Потому ли, что Год
Чехова впереди? Вряд ли; ставить начали раньше, да
и не заботятся сейчас театры так, как прежде, о
непременных подарках к празднику, к юбилею, к
какой-либо дате. Ставят из внутренней
потребности; но почему она в наше взрывное,
раскаленное, жестокое время вновь вызвала к
жизни эту чеховскую драму будней, такую домашнюю
и простую? В Москве ее собираются ставить в
Театре им. Маяковского и в Театре-студии
Табакова. В Киеве, где я недавно побывала, «Дядя
Ваня» шел одновременно в Театре на Подоле и в
Молодом театре. Весной в Тбилиси, где Чехов в
театре – гость редкий, «Дядю Ваню» поставили в
Театральном Подвале, и, как гордо было заявлено,
впервые на грузинской сцене. Здесь Иван Петрович
Войницкий и переместился в программке на первое
место и назван был Дядей Ваней. В этом – и выбор
героя, и отношение к нему, которое в спектакле
должно быть объяснено.
Интересно уже и то, что люди другой театральной
культуры, другого темперамента, к тому же – из
поколения, для которого русская классика значит
намного меньше, чем для их отцов и дедов, выбрали
«Дядю Ваню».
Театральный Подвал – театр новый, молодой,
современный. Репертуар его сложен, говорит о
немалых амбициях для театра вообще, а для
молодого в особенности необходимых. Здесь есть
Шекспир и Чехов, «Венецианский купец» и «Дядя
Ваня», с чем театр и приехал в Москву. Играли в
Малом театре, в не слишком подходящих условиях, в
гуще других гастролей. Но мне довелось
познакомиться с ними в Тбилиси, в самом Подвале,
где особая публика и атмосфера и выглядит все
иначе, чем на старинной императорской сцене.
Типичное студийное помещение, отвечающее
названию театра, где полно молодых зрителей;
сидят в тесноте, да не в обиде, потому что это – их
театр, близкий им остротой и свежестью взгляда,
небанальностью решений, даже неотшлифованностью
своей, присущей юности. Их не волнует то, что
«Венецианский купец» Левана Цуладзе длинноват и
перегружен эффектами, или то, что в легком «Дяде
Ване» Отара Эгадзе вдруг мелькает жирная, как
клякса, карикатура. Неровности вряд ли заметны им
и перекрыты другим: в шекспировском спектакле –
яркой и терпкой театральностью, грузинским
колоритом в ритмах его и звучании; в чеховском –
смесью иронии, лирики и почти нескрываемой
нежности к нескладным его героям.
Главное все же, думается, в другом: в том, что
между нынешним молодым (и иным) зрителем и старой
классикой есть посредники – лица, настолько
живые, неординарные, что они и приковывают к себе
внимание. Контакт возникает на человеческом
уровне (что так важно в камерном, как Подвал,
театре). Интересен Антонио в «Венецианском
купце» (Зука Папуашвили), одновременно и
шекспировский, и современно-грузинский,
темпераментный, колоритный. Тонким и сложным
психологизмом (что в этой роли редко бывает)
притягивает к себе Шейлок (Мераб Нинидзе);
«отрицательное обаяние» его обостряет эту силу
притяжения, ощущение загадки, опасности.
В «Дяде Ване» таких живых лиц немало, хотя
ансамбль не вполне слажен: непонятны фигуры
второго плана и фона (как Вафля-Телегин и слуги);
не в стиле спектакля шаржирован профессор
Серебряков (Бесо Бараташвили). (Искусство
чеховского ансамбля вообще из самых трудных
материй театра, тем более молодого, традиций в
этом плане не имеющего.) Но в центре спектакля –
те, кто и должен здесь быть: Астров, Войницкий и
две женщины рядом с ними – Елена и Соня.
Крепкий, надежный, хотя и потрепанный уже жизнью
Астров (Димитрий Схиртладзе) лишен той
театральности и некоторого позерства, что порой
даруют ему актеры. Видно, что жизнь его – суровая
проза без просвета, «огонька» впереди, и он это
трезво и мужественно признает, не впадая, однако,
в уныние или цинизм. Ощущение подлинной мужской
силы и притягивает к нему всех (кроме профессора)
– от няньки Марины (Ирина Гудадзе) до двух столь
разных героинь: похожей на восточную пери,
праздничной, но и «праздной» (по слову Астрова)
Елены (Тамта Цинцадзе) и хлопотливо-будничной
Сони (Кети Цхакая), чья некрасота вдруг
освещается короткой, светлой, из души идущей
улыбкой. И Дядю Ваню (Гия Роинишвили), нервного,
беззащитного, хотя и вскидчивого порой.
Их дружба в спектакле выглядит как союз
романтика с реалистом. Реалист Астров хоть и
моложе, но житейским опытом и мудростью своей
превосходит душевно хрупкого друга. В этой
дружбе без сентиментов, с грубоватым мужским
юмором он – опора; его непоказная, неявная порой
забота, как видно, тот тыл, что позволяет выстоять
Дяде Ване. А тому тыл нужен; без этого он,
интеллигент-идеалист, рухнет. Былая опора – вера
в кумира-профессора – отпала; любовь безнадежна;
остается память о друге, который хоть и не рядом,
но есть.
Дядя Ваня сыгран в спектакле так, что постоянно в
центре внимания, даже когда бездействует и
молчит, но каким-то образом мы чувствуем ход его
душевных движений. Снова – тот тонкий, сложный и
многослойный психологизм, что удивил в Шейлоке;
момент истины, зрелости у молодого театра. И –
момент человечности также, что еще, может быть,
дороже.
Быть может, это и есть разгадка современной
популярности пьесы? В разгаре той «войны всех
против всех» (слова Елены), что бушует не только в
пьесе, но и в жизни, слово театра в защиту слабых
дорогого стоит.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|