Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №76/2003

Вторая тетрадь. Школьное дело

ШКОЛА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

Новые книги

И.Г.МИЛОСЛАВСКИЙ. КУЛЬТУРА РЕЧИ
И РУССКАЯ ГРАММАТИКА.
Курс лекций. – М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002


Книга профессора И.Г.Милославского посвящена оригинальной теории активной грамматики русского языка, правилам речевого поведения, которые необходимы и достаточны как для понимания чужого текста, так и для создания своего собственного.
Все главы книги объединяет идея о том, что владение русским языком как высокой культурной ценностью не сводится к правилам орфографии, пунктуации или орфоэпии, к разнообразным разборам слова и предложения, но заключается в умении точно и уместно выразить собственные мысли и чувства, а также понять мысли и чувства собеседника.
Уметь читать и слушать – значит адекватно понимать содержание письменного и устного текстов. Умение писать и говорить – значит наилучшим образом выражать свои мысли и чувства. Все это необходимо человеку и в ученье, и в семье, и на работе, и для бесед с друзьями. В совершенствовании всех этих четырех умений важнейшую роль играют соответствующие словари и грамматики. В книге дается четкое представление о грамматике русского языка, обеспечивающей понимание и создание текста, адекватного замыслу автора, о разнообразных «уловках» автора текста и о средствах их «разоблачения» со стороны читателя (слушателя), о том, какие именно смыслы на русском языке выразить легко, а какие – трудно.
И.Г.Милославский пишет о том, что задачи обучения русскому языку не всегда определялись наилучшим образом. Почти все внимание сосредоточивалось на обучении письму с соблюдением правил орфографии и пунктуации. То, что носитель языка всегда умеет правильно и точно понять существующий на русском языке текст, казалось само собой разумеющимся.
«Недостаток внимания к содержательной стороне предложений и текстов привел к тому, что в обществе получили широкое хождение весьма малоосмысленные сентенции (кто-то кое-где у нас порой честно жить не хочет; есть еще отдельные недостатки), малосодержательные номинации (здоровые силы общества; жалкие отщепенцы), не очень ясные призывы (бороться за мир, единодушно поддержать). Отсутствие иммунитета к бессодержательности, прячущейся в обличье русских слов, грамматически правильных словосочетаний и предложений, вело к колоссальному тиражированию этих клише и в конечном счете к оболваниванию людей… Абсолютное доверие к слову начальников и наставников, высочайший авторитет слова печатного и прозвучавшего по радио имеют в нашей стране очень большую традицию. С этим связано неумение (и нежелание) подвергнуть прочитанное и услышанное строгому семантическому (не формальному или классификационному) анализу. Нередко реакция на малопонятное состоит не в стремлении правильно и точно понять (с помощью толковых словарей в частности), но в желании повторить. При этом многократное повторение плохо понимаемого имеет печальное следствие, когда говорящий начинает считать эту бессмыслицу своим мнением».
Величие и богатство русского языка состоит, разумеется, не в том, что жи пишется через и, а в том, что на русском языке можно выразить самые тонкие оттенки мысли и чувства. По словам автора, радость и красота любого человеческого общения начинаются именно там, где торжествуют тонкости и оттенки, это великое «чуть-чуть», без которого нет полноценной жизни ни отдельного человека, ни общества в целом.
И.Г.Милославский пишет: «Существующая школьная и академическая грамматики построены на том допущении, что пользующийся ими знает все факты русского языка, и в основе своей представляют собою классификацию этих фактов. В этом отношении данные грамматики принципиально отличаются от толковых и двуязычных словарей, ориентированных на речевую деятельность. В основе этих словарей лежит допущение, что пользующийся может знать слово, но не знать его значение, имея в сознании некоторую идею, не знать, как ее выразить в речи. Задача состоит в том, чтобы создать грамматические описания, которые, как и словари, были бы ориентированы именно на речевую деятельность. Эта задача обусловлена заботой о нравственном здоровье общества и внутренним развитием науки и русского языка».
Автор пишет, что совершенно очевидна настоятельная практическая потребность в русской грамматике, ориентированной на продуктивные речевые действия. Такая грамматика помогла бы создавать тексты, устные и письменные, которые бы в максимальной степени соответствовали тому,
что говорящий или пишущий человек хотел, но в силу тех или иных причин не смог сказать или написать, сказал не так или не то, что и как хотел.
В заключительном параграфе книги «Русский язык и отражаемая им картина мира среди других языков» И.Г.Милославский пишет о том, что особенно хорош русский язык, если следовать за известным высказыванием М.В.Ломоносова, для разговора с друзьями. Речь идет об удивительной деликатности, тактичности русского языка, о его способности дать определенную дополнительную характеристику действию, предмету, лицу, признаку, ситуации в целом, и ничего не сказать об этой характеристике, не нарушая при этом коммуникативных норм... Это проявляется в таком специфическом русском языковом явлении, как деепричастные обороты, позволяющие, с одной стороны, указать на добавочный, второстепенный характер одного из двух действий и в то же время скрыть содержательный характер отношений между этими действиями: одновременность, последовательность, причину, условие.
Однако мы очень мало знаем, с какими языками сближается и с какими расходится русский язык по важнейшим семантико-коммуникативным характеристикам. Так, в русском языке нет нейтрального общепринятого обращения к незнакомому человеку, в то время как в других языках, в том числе и близких генетически, такое обращение имеется. С какими другими языками сближается в этом отношении русский язык и в каких направлениях идут, если идут, в таких языках поиски универсального обращения?.. Ответы на подобные вопросы необходимы не только для практической деятельности преподавателей, лингвистов, всех, кто пользуется русским языком, они необходимы и для того, чтобы глубже понять, что представляет собою русский язык как феномен национальной и мировой культуры».
«Дело в том, – пишет И.Г.Милославский, – чтобы воспитать в поколениях людей такое отношение к речи, когда выбор любой единицы определяется сознательным желанием выразить свою мысль и чувство максимально четко и ясно, а также оптимально для данного конкретного случая».
Книга профессора И.Г.Милославского способна заинтересовать самый разнообразный круг читателей, от школьника до специалиста-языковеда, она полезна для всех изучающих и преподающих русский язык в школе и вузе как родной и как иностранный.

По материалам Государственной научно-педагогической
библиотеки им. К.Д.Ушинского
Обзор подготовил Владимир СЕВРЮГИН

Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru