ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ
Мультипликационный поворот, или
Ре-анимация Пуха
Из книги “Философия общего детства”
Книги перестали быть самоценными, когда
превратились в подручное сырье для “важнейшего
из искусств”.
Но и без того давил гнет интерпретаций.
Гнет был сладок. Пластинки (голубые гибкие и
черно-твердые, с розовым кружочком и дыркой
посередине) казались лучше книг. Экранизации
(мульт- и просто) – лучше голубых и прочих
пластинок. Взятые вместе с диафильмами (а еще
были диафильмы под пластинку – практиковалось и
такое), а еще с иллюстрациями, тематическими
игрушками, фресками на стенах поликлиник,
дворцов пионеров и прочих богоугодных заведений
– все они давали искомую плюративность детского
мира. Искомость готовила к компьютеризации всей
страны плюс демократическая власть.
Читали, слушали, смотрели – не так, как предки.
Универсальное познание жизни – задолго и
независимо от университетски-тартуских
откровений – становилось ТЕКСТОМ (почти без
букв). От этого текста получали удовольствие. А
что такое детство, как не искусство получать
удовольствие за чужой счет?..
* * *
В общем-то в детстве – не хочется
называть его советским, но именно таким оно и
было – было безразлично, что “Ну, погоди!” –
калька с “Тома и Джерри” и всех
короткометражных диснеевских сериалов. (Да и кто
их тогда видел? Трофейного Диснея крутили на
полуподпольных сеансах в Клубе текстильщиков.)
Или – что Простоквашино, Маугли, Гену и Шапокляк,
Карлсона, да и почти всех-всех-всех кто-то сначала
написал буквами, а потом уж экранизировал… О
таком в детстве не задумываешься. Всё это, все они
– твердо знали мы – мультфильмы…
Умберто Эко обрушился однажды на Маршалла
Маклюэна, что тот ошибся со своим
социологическим нострадамствованием. Что
обещанный американским философом
“ньютрайбализм” так и не наступил. Что книги еще
читают.
Эко не хватило смелости признаться, что его
гиперинтеллектуальный детектив “Имя розы”
существует уже как Его Величество Триллер с
Шоном Коннери и Мюрреем Абрахамом.
Маклюэн-то как раз не ошибся. И с этим, и со многим
другим. Триумф “Гарри Поттера” связан с мощной
раскруткой и эффектом экранизации с
продолжением под странным названием –
“сиквел”. Да и новый бум Толкиена связан опять
же с кино. А вовсе не с особой тягой человечества
к чтению…
Но это – к слову. К вопросу об Интерпретации как о
главном принципе восприятия Мира в нашем
детстве…
Здесь стоило бы пустить слезу об Утратах. О том,
что творца хоббитов мы прочитали с подачи БГ не в
10 лет, как надо бы, а лишь в 18. Но не очень-то много
и потеряли. Задолго до мирового бума (точнее,
через 30 лет после первой его волны) прочитали как
надо. А не “по мотивам фильма”.
Конечно, были потери-разочарования и
погорестнее, и пострашней. Впрочем, что было на
самом деле – теперь трудно сказать…
Мультипликационный Карлсон кажется живее, чем
прожорливый и жадный буржуа из первоисточника.
Дух Киплинга – поэтика железно-победного
человека среди законов джунглей — в гораздо
большей степени жив в линейно-героическом
советском фильме “Маугли” с великой графикой
Репкина, гениальной музыкой Губайдулиной и
фантастическими голосами советских актеров. Жив
в большей степени (о кощунственная мысль), чем у
самого Киплинга, написавшего все же не самую
детскую из своих книг, и уж в бесконечно большей,
чем у Диснея.
С Диснеем вообще особая история. Его
полнометражные экранизации – за исключением,
пожалуй, “Бэмби”, “Белоснежки” и
не-экранизации “Фантазии” – первоисточникам
явно уступают. Это и про “Пиноккио”, и “Алису”,
и “Питера Пэна”, и – особо и преимущественно! –
про “Пуха”.
* * *
Иногда кажется, что и наш “Маугли”, и
наш мульт-“Пух” ушли (увели нас) куда дальше, чем
предполагали авторы. С Киплингом, возможно, и не
стоит горячиться, но вот А.А.Милн свою главную
(как показало время) и по сей день культовую для
детей книгу не любил, всячески от нее
открещивался.
Судьба “Пуха” в СССР и пост-СССР – это вообще
отдельная история.
Писать о Книжке Детства №1 после классического
перевода-пересказа Заходера, после
хитроумно-философской игры В.Руднева и
Т.Михайловой под названием “Winnie-the-Pooh и философия
обыденного языка”, и даже после не очень удачной
попытки Руфа скрестить “Пуха” и “Дао-дэ-цзин”
– писать после всего этого о книге – занятие по
меньшей мере самонадеянное…
Душа (или, если уж на то пошло, подлинное Дао) Пуха
воскресла именно в интерпретациях. Речь,
разумеется, не о диснеевской или тем более –
постдиснеевской (бредовом “сериале” с новыми
приключениями). Речь – о великом мультфильме
Федора Хитрука.
Пух с голосом Леонова, запущенным чуть
быстрее, чем 33 оборота (это все память о тех
самых пластинках),
этот Пух и далеко не все уцелевшие “Все-все-все”
– как раз где-то между залихватски-пофигистской
заходеровской и задорно-аналитической
рудневской интерпретациями этого Леса Детства.
Борису Заходеру экранизация его пересказа
(произведения, в сущности, оригинального)
категорически не понравилась.
Между тем Федор Хитрук сделал главное – показал
абсурдное в своем безоблачном счастье детство
БЕЗ СТАРШИХ. Без всезнающего и всепрощающего
Кристофера Робина и мудрой Матери-Кенги. Только
без них, обладающих подлинным Знанием, точнее –
Любовью, только в отсутствие этих воплощений
Отцовского и Материнского начал, статичный мир
рисованных декораций, где бродили пять уцелевших
из книги Философов (не считая пчел), и стал тем,
чем стал. Доброй клиникой для вечных инфантов,
милым желтым домом детства, замкнутым
пространством навсегда утраченного времени. И
одновременно – вечностью.
Грустным послесловием стала еще одна
интерпретация “Пуха” – замечательный
спектакль Юрия Погребничко, который уже 10 лет не
сходит с крошечной сцены театра “ОКОЛО дома
Станиславского”. Но этот театральный
“амаркорд” под гениальным названием “Вчера
наступило
внезапно, или Прощай, Битлз” мог появиться
только на смутном
пороге 1990-х. Пуху,
Сове, Ослику – грустным и злобным бомжам
в обносках, так и не
вышедшим из СЧАСТЛИВОГО-СОВЕТСКОГО, – только и
оставалось, что прощаться с детством и с
“Битлз”.
Последний по времени (2003 год) спектакль
Ю.Погребничко – очередной сеанс прощания. Но уже
с целой эпохой детства: “Предпоследний концерт
Алисы в Стране чудес”.
Но это уже совсем другая история.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|