КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
ВОСЬМАЯ НОТА
Карьерный рывок «Повесы»
В Большом театре переодели оперу
Стравинского по мотивам гравюр Хогарта
ХОГАРТ. «СВАДЕБНЫЙ КОНТРАКТ»
Название оперы Стравинского «The Rake’s
Progress» у нас принято переводить как “Похождения
повесы”, хотя точнее – “Карьера мота
(распутника)”. В кратких эпизодах здесь
предстают не просто отдельные занимательные
приключения провинциального парня Тома
Рейкуэлла, неожиданно получившего наследство и
бесславно промотавшего его в столице, но история
жизни, напоминающая фаустовскую. Только не в
философском изложении Гете, а в причудливом
обличье салонной комедии XVIII века, стилизующей
средневековый площадной фарс.
Идея оперы возникла у Стравинского под
впечатлением серии гравюр знаменитого художника
Уильяма Хогарта, которые композитор увидел на
выставке в Чикаго. Либретто написал английский
поэт Уистан Хью Оден, превративший
нравоучительную бытовую историю чуть ли не в
библейскую. Героя соблазняет и провоцирует на
неблаговидные поступки персонаж по имени Ник
Шэдоу (ипостась черта), ему противостоит Энн,
самоотверженная возлюбленная героя. А в
ситуациях, разыгрывающихся по ходу действия,
возникает увлекательная игра перекликающихся
тем и мотивов средневековых моралите, комедий
эпохи Просвещения и психологических драм ХIX
века.
Стравинский не отказал себе в удовольствии
устроить столь же изощренную игру стилей. Он
совместил находки музыкального авангарда и
экспрессионизма ХХ века со старинными формами
арий и речитативов под аккомпанемент клавесина.
А во многих сценах почти процитировал темы
моцартовских опер или воспользовался его
приемами инструментовки.
До сих пор эта экстравагантная опера шла в Москве
лишь в Камерном музыкальном театре. В 1978 году ее
блестяще поставил там патриарх российской
оперной режиссуры Борис Покровский. Теперь
Большой театр пригласил молодого постановщика
Дмитрия Чернякова. Он пару лет назад взбудоражил
театральную публику постановкой оперы
Римского-Корсакова “Сказание о невидимом граде
Китеже”, решенной средствами современной
европейской оперной режиссуры. Ради этих самых
средств, с которыми у большинства идеологов
нашего современного театра связываются
представления о прогрессе оперного искусства, и
была затеяна постановка.
Черняков разложил эпизоды оперы Стравинского по
ячейкам, выезжающим из тьмы к авансцене. Все они
– обитая красным комната в публичном доме,
гостиная с белым роялем в доме разбогатевшего
Тома, серо-стальной павильон киностудии, где
герой, участвующий в ток-шоу, объявляет о
женитьбе на устрашающей циркачке Бабе-турчанке и
другие – оказались эффектно придуманными и
грамотно выполненными образцами современного
дизайна. Большинство критиков, одобривших
постановку, нашли в этом решении много
занимательного: принципиальное, а не внешнее
сходство с жанром хогартовской гравюрной серии,
огромное количество ассоциаций (от Хичкока до
звезд современного искусства), а также авторскую
идею Чернякова, состоящую в том, что главный
современный грех – тщеславие, побуждающее любой
ценой быть в центре внимания.
В результате черняковскому «Повесе» можно смело
предрекать карьеру модного спектакля, он,
наверное, получит всевозможные награды и
почетное место в новейшей театральной истории.
Тем более что музыкальная часть хоть и не
блистательна, но по нынешним меркам прилична. В
очередь с опытным дирижером Александром Титовым
«Повесой» интересно дирижирует дебютант Михаил
Грановский, а среди исполнителей есть
обаятельная Елена Вознесенская (Энн) и любимец
московской публики комик Вячеслав Войнаровский
(Аукционщик).
В этой ситуации не имеет смысла обсуждать, что
сценическое решение, интересно соотнесенное с
музыкой на уровне идей, плохо стыкуется с ней в
сугубо театральном плане. Внутри эпизодов
действие вязнет, и эффектные «картинки» не
спасают положения. Недлинный двухактный
спектакль утомляет сильнее иной многочасовой
эпопеи.
Впрочем, как говорится в «Летучей мыши», полного
счастья не бывает – всегда какого-нибудь пустяка
и недостает.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|