КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
КОНТРАМАРКА В ПЕРВЫЙ РЯД
Хлестаков вернулся, чтобы открыть
новое дело
«Ревизор» в Александринке
СЦЕНА ИЗ СПЕКТАКЛЯ. ГОРОДНИЧИЙ – С.ПАРШИН
Спектакль, поставленный Валерием
Фокиным, стал первой акцией грандиозной,
рассчитанной на пять лет,
художественно-исследовательской программы
«Новая жизнь традиции». Ее, при поддержке
Министерства культуры, осуществляют совместно
Центр имени Вс. Мейерхольда и Александринский
театр.
Уже сам факт такого партнерства, объединившего
две российские столицы, неординарен для нынешней
нашей театральной реальности.
Прежде всего по серьезности замысла и по его
размаху. Ведь предполагается создать
«сценическую антологию классических, даже
хрестоматийных произведений русской
драматургии» из числа тех, что впервые увидели
свет рампы в Александринке. Для этого приглашены
известные режиссеры, российские и зарубежные. (К
работе над «Смертью Тарелкина» уже приступил
Маттиас Лангхофф из Франции.) Постановки будут
сопровождаться исследовательскими
публикациями, становясь, таким образом, не только
фактом художественной практики, но и стимулом
для театроведческих изысканий.
Неординарен и союз старейшего нашего театра,
готовящегося в 2006 году отметить 250 лет своего
существования, с Центром имени Вс.Мейерхольда,
склонного прежде всего поддерживать сверхновое
сценическое искусство. Казалось бы, что общего
между ними? То, что Мейерхольд много и успешно
работал в Александринке? Но когда это было! К тому
же сегодня отношения между архаистами и
новаторами изменились кардинально. Их разделяет,
как никогда, широкая и ревностно охраняемая
полоса отчуждения. Нужна была смелость, чтобы
дать жизнь такому союзу. И мудрость, чтобы понять:
в таком парадоксальном на первый взгляд единении
усилий – фундаментальная творческая логика и
принципиальная сегодняшняя необходимость. Ведь
в нынешнем художественном нигилизме, в модном и
агрессивном презрении к традициям, в культе
режиссерской вседозволенности по отношению к
классическим текстам все определеннее
проступает поверхностность, упрощение, какая-то
ущербная неукорененность. В такой ситуации
программа, предлагающая сосредоточиться на
«новой жизни традиции», ищущая связи там, где мы
уже сжились с расколом, может оказаться не только
художественно и культурологически серьезной, но
и острополемической.
«Ревизор» Фокина – тому подтверждение (не
случайно он вызвал мгновенный и азартный отклик
у критики). Он, безусловно, раскрыл и новые грани
дарования режиссера, и возможности
александринских актеров, оказавшись
плодотворным для обеих сторон.
Постановщик спектакля пошел по очень непростому
пути. Ему было важно сопоставить с сегодняшним
днем не только гениальную пьесу Гоголя, но и
гениальную мейерхольдовскую ее интерпретацию.
Работая, он постоянно чувствовал
дисциплинирующую и возвышающую силу
историко-художественного контакта. При этом,
разумеется, важно (и очень непросто) было не
забыть о себе, о своем ощущении материала, своих
творческих пристрастиях.
Фокин не просто учитывает факт существования не
иссякшего до сих пор мощного радиационного
излучения, порожденного мейерхольдовской
постановкой 1926 года. Он то и дело откровенно
цитирует этот спектакль (уже сам текст пьесы
приближен к гостимовскому варианту). Не только
когда в трактирной сцене выкатывается
мейерхольдовская конструкция, не только в
«балетной» разработанности и скульптурной
четкости массовых чиновничьих сцен, но и в
глубинном понимании природы этой удивительной
пьесы.
Открытые цитаты для фокинского «Ревизора»
принципиальны. Они вводят спектакль в общую
историко-художественную структуру, делают
прозрачными слежавшиеся пласты времени. Они
дразняще расширяют горизонты одной конкретной
постановки (если Мейерхольд собирался ставить
сразу «всего Гоголя», то Фокин ставит «сразу»
Гоголя и его гениального интерпретатора).
Но важно и другое: незримая тень Мастера,
витающая над спектаклем, позволяет увидеть связь
новизны и традиции, на которой настаивает Фокин,
еще и через их вочеловеченность. Потому цитаты
меньше всего похожи на излюбленный
постмодернистский прием: это цитаты-вехи,
цитаты-воспоминания, цитаты-венки на могилах
истории.
Успех или неуспех любой постановки «Ревизора» во
многом зависит от того, как в ней сложится
актерский дуэт Хлестакова и Городничего. Фокин
увидел его по-своему. Городничий Сергея Паршина и
Хлестаков Алексея Девотченко существуют словно
бы в непересекающихся плоскостях. Человеческих,
художественных, даже, как ни странно, событийных.
Хлестаков здесь – некий сценический монстр, плод
мрачной и изощренной фантазии. Он и сам цитата то
ли из Мережковского, то ли из Булгакова, то ли из
кого-то еще. Его механическая, почти кукольная
странность и страшность имеют так мало общего с
мирком провинциальных чиновников, собравшихся
поутру, еще не проспавшись после привычной
вчерашней пьянки, выслушать «пренеприятное
известие». Такие обыкновенные, такие понятные,
несовместимые ни с какой инфернальностью. Каждый
– вполне бытовой, но графически четко
вычерченный персонаж. Они так естественно
смотрятся на фоне известного рисунка «со слов
Гоголя» к первой постановке «Ревизора», с
которой художник Александр Боровский начинает
визуальное движение спектакля. И Городничий
среди них – нормальный мужик из российской
глубинки. Деловой, уверенный в себе, привыкший
жить не по закону не из врожденной какой-то
порочности, а просто законы таковы, что жить
нормально ему мешают. И он всегда умел с ними
справляться. Не из-за какого-то своего
необыкновенного чиновничьего умения обвести
проверяющих вокруг пальца. Нет. Скорее из
интуитивной уверенности, что по законам никто у
нас не живет. И ревизоры в том числе. Потому
приезд чиновника из Петербурга для него
неприятен и хлопотлив. Но особого страха нет.
Есть даже некоторое служебное вдохновение: как
на этот раз получится объегорить приезжего.
Паршин играет замечательно. Входя внешне в
жесткий рисунок спектакля, он продолжает жить
своей внутренней человеческой жизнью извечного
российского подданного, подобно таракану,
выживающему при любых обстоятельствах.
Простоват и умен. Деспотичен и доверчив. В чем-то
дремуч, а в чем-то профессионал высшей пробы.
Управляет городом не как умеет, а как хочет. Очень
современный и сегодня в России типаж. А когда
режиссер в финале повторит первую сцену со
словами: «Я пригласил вас, господа…», то перед
нами появится словно другой человек. Опыт
общения с «фитюлькой» не пропал для него даром.
Настоящий государственный служащий – прекрасно
обучающаяся система. Он на лету ловит самые
тонкие движения-изменения в системе власти. И он
опять готов к борьбе. Опять – азартен, нет и следа
от только что пережитого унижения. Актер живет в
системе психологического театра, вполне
органично встраиваясь в открыто условный
спектакль с его кукольным Хлестаковым, этой
совершенной механизированной сверхмарионеткой.
Потому и обманулся бывалый Городничий, что этот
ревизор не просто из Петербурга, он – из другой,
условной системы игры, закрытой для понимания
тех, кто, как Сквозник-Дмухановский, смотрит на
все с позиций «нормальной» реальности.
Получилось по-новому тонко: разница в способах
актерской игры позволила режиссеру серьезно
обновить интерпретацию пьесы. В потоке
реминисценций выловить богатство сегодняшних
смыслов.
И потому спектакль этот, безусловно, должен войти
в сценическую историю «Ревизора» как событие
серьезное, оригинальное. И, что особенно стоит
подчеркнуть, для зрителей – «приятное во всех
отношениях».
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|