ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ
Все, что пишется для детей, становится
пространством для простых чудес. Вещи начинают
говорить, превращения и волшебство сопровождают
героев на каждом шагу. Глубины морей и океанов,
ущелья гор и просторы равнин, небесные высоты
населены и бурлят сказочной жизнью. Полет как
самое волшебное и простое чудо постоянно
присутствует не только в сказках для детей и
детской поэзии. К парящим образам на протяжении
всей истории обращались и в поисках научных
открытий (вспомним эскизы летающих аппаратов Да
Винчи), и емких смыслов в поэтической строке, не
говоря уже о всевозможных богах, героях, ангелах
и прочих небожителях. Люди прижаты к земле
притяжением, вещами, привычками, а воздух – это
субстанция, которой дышат и которая не создана
для перемещения человека. Но несмотря на
лермонтовское «рожденный ползать…» и на
гумилевское «…когда мы умели летать», байки и
правдивые истории о левитации можно слышать и в
начале XXI века. И если искусство тибетских
монахов и индийских йогов известно и тем более
доступно лишь избранным, то левитирующего в
делийском парке индуса не раз показывали по ТВ.
Он «висел» в полуметре от земли в позе лотоса,
одной рукой опираясь на тонкую трость, упертую в
землю. Целый день лица внезапных свидетелей
озарялись изумлением и рассвечивались верой в
чудо, и лишь когда начало смеркаться, индус
спустился на землю, чтобы подсчитать рупии,
брошенные туристами. Возле рукояти его трости
было приделано сиденье, которое скрывалось от
глаз изумленных прохожих шелками его одежд, а
сама трость была глубоко врыта в землю, делая
сиденье устойчивым по законам обычной физики, а
не мистических сил. Для кого-то это обман и
разочарование, для кого-то хорошая шутка. Но ведь
шутка, веселье, радость, любовь как раз и есть то,
что вызывает у человека сладостное ощущение
легкости и полета независимо от сил гравитации.
Нам остается только махать кошками
О полете воздушных шариков в детских
стихах Осипа Мандельштама и Даниила Хармса
Cтихи Хармса детям хорошо известны и
многократно переизданы. Стихи для детей
Мандельштама («Два трамвая», «Примус»,
«Автомобилище», «Шары», «Чистильщик» и др.) куда
менее популярны. Первый – обэриут, второй –
акмеист. Хармс, как и положено обэриуту, следует
смеховой традиции, Мандельштам – «смысловик».
Казалось бы, сопоставления неуместны. Однако
делят они одно и то же время – 20–30-е годы
прошлого столетия – и из него обращаются к детям.
Любопытно порой сличать их стихи для детей как
документы эпохи, написанные разным почерком.
Начало века, его воздух, звуки, новости,
превратившиеся в материал для их творчества,
рассыпались приметами жизни того времени среди
поэтических строк: быт «нехороших квартир»,
кооперативная торговля, примусы, недавно
появившиеся советские автомобили, пароходы,
самолеты. Что такое «Веселые Чижи» Хармса, как не
перенаселенная коммуналка? А калоши, чистильщики
обуви в стихах Мандельштама – многим ли они
сегодня памятны? Эпоха дышит где хочет, и стихи
для детей – не исключение. Однако одни и те же
вещи и события разные люди описывают по-своему. И
именно за этими различиями и угадывается
самобытное и неповторимое обаяние характеров,
жизней одной эпохи, талантов и судеб Даниила
Хармса и Осипа Мандельштама, уже почти столетие
передающих в своих стихах образы, близкие как
детям, так и их родителям.
Хармс мечтал писать стихи, которыми можно
разбить окно, и его детская поэзия обладает
эффектом брошенного камня. Предположим, что
рифмы и ритмы Хармса пробивают стеклянную
перегородку времени; и вот мы уже оказываемся на
резком и шабутном воздухе 20–30-х годов.
Пространство Хармса – игровое, дворовое – по
нему в пору перемещаться, летя на салазочках:
На салазочках Володя
Быстро под гору летел.
На охотника Володя
Полным ходом налетел.
У Мандельштама иначе – он реже
отпускает героя на улицу, пространство его
стихов – комнатное: сахарная голова, которая
боится попасть в чай, телефон в квартире, дрова на
кухне, водопровод, утюги и котелки. Мандельштаму
важно время в вещи: вот эпоха, а вот ее приметы –
кооператив, трамвай, вчера еще этого не было, и мы
понятия не имели, что «электричество – холодный
огонь». Хармсу, напротив, важна вещь во времени:
салазки – велосипеды – аэропланы – эти различия
непринципиальны. Принципиально, что все бегут,
летят и скачут. А на чем и как – это уж, извините,
дело второстепенное.
Мандельштам связывает предмет со своим временем
тонкой натянутой ниточкой:
А нитка моя
Тоньше паутинки,
А на коже у меня
Ни одной морщинки.
Напряженность если и чувствуется, то
где-то по ту сторону дрожащей, тянущей вверх
веревочки. В целом же в детской поэзии
Мандельштам сглаживает морщинки времени,
оставляя на долю детей мирные сюжеты о
переговаривающихся трамваях, журчащей
водопроводной воде и иных коммунальных
диковинах. Нет ни дерзкой рифмы Хармса, ни его
смелых сюжетов. У Хармса – стихи без «ниточек»:
если уж говорится о времени, то в сугубо
беспощадных, кошмарно аллегорических формах
стихотворения «Из дома вышел человек».
Предметный, строго функциональный мир детских
стихов Мандельштама и игровой, абсурдный мир
Хармса… Вот два стихотворения: «Шары» –
написанное Осипом Мандельштамом в 1926 году и
«Летят по небу шарики» Даниила Хармса, созданное
в 1933-м.
Мандельштам:
Топорщатся, пыжатся
шары наливные –
Лиловые, красные, голубые:
Возьми нас, пожалуйста,
если не жалко,
Мы ходим не попросту,
а вперевалку. |
Хармс:
Летят по небу шарики,
летят они, летят,
летят по небу шарики,
блестят и шелестят. |
Игровой мир Мандельштама тяжеловесный,
неуклюжий, подвластен человеку: шарики – забава:
захотел – выпустил, захотел – держи на привязи.
Иное дело у Хармса. Его шары летят по небу, как
птицы. «Блестят и шелестят», совершая нечто,
человеку недоступное: шелестеть могут деревья (у
Ахматовой, например: «а за окном шелестят
тополя») или страницы, блестеть – пуговицы,
глаза, звезды. Собственно, вся история,
рассказанная Хармсом, – история восхитительного
и непонятного людям явления: по небу летят
шарики. Не один, не два – много; как, откуда, куда
– все это загадка, элемент чуда в стихотворении.
Поведение людей, их реакция на чудесное явление
заурядны и вполне типичны:
Летят по небу шарики,
А люди машут шапками,
Летят по небу шарики,
А люди машут палками.
Вначале люди удивлены и машут шапками,
как могли бы махать вслед пролетающим журавлям:
до свидания, доброго пути, счастливого полета. Но
вскоре ситуация приобретает иные
психологические очертания – за удивлением
следует угроза – «люди машут палками»: как так!
Летят! Почему? Куда? Вот мы вас! Далее начинается
что-то уж совсем невообразимое, в ход идут
предметы домашнего обихода и атрибуты уюта,
достатка:
Летят по небу шарики,
а люди машут булками,
летят по небу шарики,
а люди машут кошками.
Летят по небу шарики,
а люди машут стульями,
летят по небу шарики,
а люди машут лампами.
Булками, кошками, стульями машут, как
знаменами на демонстрации. Это и есть знамена –
символы относительной обеспеченности,
обустройства, вошедшего в колею быта 30-х с
отдельно допустимыми элементами роскоши (лампы,
кошки). Сдернутый в доме Турбиных абажур водружен
на прежнее место, и кошка, которая в холодной и
голодной Москве 1918 года означала борьбу за
выживание, теперь просто квартирная мурлыка (см.
«Белую гвардию» М.Булгакова и «Сивцев вражек»
М.Осоргина). Люди разворачивают знамена нового
быта в ответ на сомнительный блеск и шелест.
Нечего, мол, шелестеть, у нас тут свои достижения.
Но стихотворение имеет неожиданную концовку:
Летят по небу шарики,
а люди все стоят,
летят по небу шарики,
блестят и шелестят.
А люди тоже шелестят.
В финале контрасты снимаются, и
намеченное противостояние (земное – небесное,
тяжелое – легкое, стоящее – летящее,
опредмеченное – пустое, люди – шарики – и так
далее по антонимическому ряду) обретает
успокоительный характер изначального порядка
вещей. Но почему тогда шелестят люди? Видимо, не
так фатально, не так существенно это различие –
того и гляди, нас тоже поднимет ветром или
потянет кто-то за ниточку. А может быть, это
шепоток удивления им вослед: бывает же так –
летят! Или люди шелестят уже по-своему, о своем?
История Мандельштама – о состоявшемся по доброй
воле человека освобождении: мальчик покупает
самый маленький, зеленый и некрасивый шарик,
который спрятан где-то среди остальных шаров, и
выпускает его на волю:
Снимайте зеленый,
Давайте мне с ниткой,
Чего тебе, глупому,
Ползать улиткой!
Лети на здоровье
С белою ниткой!
Детская забава, да и воздушные шарики
оказываются не только праздничными: среди шаров
есть «дутые-надутые шары-пустомели», есть и
«шар-недоумок», «шар-несмышленыш, глупый
найденыш» – он-то, единственный, улетает, не
повинуясь («распродам я вас, шары, буду не в
убытке…») прихотям хозяина. Счастливое стечение
обстоятельств равноценно признанию
индивидуальных, но до времени не проявленных
преимуществ. Мандельштам пишет стихотворение по
архетипичной сказочной схеме: последний станет
первым, дурак – мудрецом, узник – ясным соколом.
Как и положено в сказке, добро побеждает зло,
причем без всякой ссылки на неоднозначность
победы.
Иное дело у Хармса: нет однозначности, нет сюжета,
а есть почти цирковое, как у фокусника на пальце,
вращение одной темы: вот люди – вот шары. И это
завораживает сильнее, чем мастерски
рассказанная история. Стихотворения Хармса –
неожиданные рецепты оригинальности: как
«обернуть» бульдога вокруг столба («Бульдог и
таксик»), как вылечить раненую лапку
(«Удивительная кошка»). Хармс обводит мир вокруг
пальца – нельзя победить обстоятельства, значит,
можно их перехитрить, обыграть. «Шары» и «Летят
по небу шарики», написанные в «подлые, кромешные
годы» (Н.Берберова), суть об одном – об
освобождении, но только освобождение Хармса
безусловнее, беспроигрышнее и необратимее: что
бы ни делалось людьми на земле, а шарик летит. И не
собирается снижаться.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|