УЧЕБНИКИ
Интернет и образование
«VIVOS VOCO»: Опыт длиной в пять лет
“VIVOS VOCO” – это брэнд, сделанный по
слогану из брэнда “Колокол”.
Из письма читателя
Первые две части этой публикации (см. «Первое
сентября» № 71, 80) были попыткой обсудить наиболее
типичные проблемы взаимодействия Интернета с
отечественным государственным образованием.
Опыт, однако, показывает, что рассмотрение
отдельных итогов практической деятельности
подчас полезнее анализа общей картины.
Попытаемся извлечь уроки из истории создания и
развития сетевой мультидисциплинарной
образовательной библиотеки VIVOS VOCO ( http://vivovoco.rsl.ru ). Эта
библиотека, функционирующая с сентября 1997 г.,
сейчас размещена на сервере Российской
государственной библиотеки (синхронные зеркала
– на серверах Института биомедицинской химии
РАМН и Уральского государственного
университета). В ее фонде более 5000 файлов,
примерно половину которых составляют текстовые
материалы (остальное главным образом
иллюстрации).
Ежедневно VIVOS VOCO посещают 400–700 читателей,
которые “скачивают” более тысячи текстов. В
рамках проекта OREL (http://orel.rsl.ru) все материалы,
представленные в VIVOS VOCO, автоматически
включаются в электронный фонд РГБ. Полная копия
VIVOS VOCO на компакт-диске бесплатно
предоставляется государственным учебным
заведениям и библиотекам, пока не имеющим
доступа в Сеть. С 2000 г. деятельность VIVOS VOCO
поддерживается грантом РФФИ (№ 00-07-90172).
Главная задача VIVOS VOCO – возвратить
читателю лучшие научно-популярные,
биографические, публицистические и иные
произведения, изданные в предыдущие десятилетия
и по разным причинам имеющие мало шансов быть
переизданными. Однако большую по объему долю
составляют избранные публикации из текущих
номеров таких журналов, как “Природа”, “Квант”,
“Вестник РАН”, “Новая и новейшая история”,
“Вопросы истории естествознания и техники”,
“Науковедение” и др. Наиболее ценные из этих
публикаций объединяются со старыми в разделе
“Подшивка”, предназначенном для
“вечнозеленых” материалов по естествознанию,
истории, словесности, психологии и др.
Специфика VIVOS VOCO именно как
образовательной библиотеки проявляется в
стремлении подчинить ее структуру и
комплектацию не только информационным, но в не
меньшей степени и воспитательным задачам. Это
побудило, в частности, создать биографический
раздел “ЖЗЛ”, собрать все действовавшие
конституции нашей страны и оставшиеся
нереализованными конституционные проекты и
разместить их рядом с европейскими
конституциями. Откровенно дидактический
характер имеют такие разделы, как “Камертон” и
“Урок английского”, представляющие собой
собрания произведений отечественных и
зарубежных авторов, мысли которых кажется
особенно уместным проецировать на
современность. В разделе “Честное слово”
собраны публичные выступления писателей и
ученых, оставшиеся в истории нашей страны как
образец мужества и искренности.
Главным воспитательным оружием в VIVOS VOCO являются
подбор и расстановка материалов, имеющих
знаковое значение. Быть может, читатель этой
статьи сумеет уловить его в списке авторов, чьи
избранные произведения представлены в
библиотеке: А.И.Герцен, А.Ф.Кони, Б.Рассел,
П.Л.Капица, Н.Я.Эйдельман, Ю.М.Лотман, Ч.П.Сноу,
С.Я.Маршак, Б.А.Слуцкий. Такой подход, в частности,
ориентирован на родителей и учителей, которые,
как свидетельствуют читательские письма, в
немалой степени способствуют популярности VIVOS
VOCO.
В целом деятельность VIVOS VOCO можно рассматривать
как попытку создать своего рода культурную среду
для разных поколений, опирающуюся на многолетнюю
традицию отечественной интеллигенции.
Сотрудничество с редакциями.
Образовательная библиотека должна по
возможности гарантировать читателю
доброкачественность представленных в ней
материалов. В VIVOS VOCO эта задача решается тем, что
публикуются лишь статьи, прошедшие обычный цикл
селекции и редакционной подготовки в заведомо
хороших изданиях. Дополнительный отбор имеет
целью отсеять статьи, написанные суконным
языком, пересыщенные специальной терминологией,
посвященные слишком узким проблемам и т.п.
Естественно, что такая деятельность возможна
лишь при поддержке и сотрудничестве журнальных
редакций. К счастью, в большинстве журналов
понимают, что сетевые публикации не только не
уменьшают числа подписчиков (оно и так предельно
мало, а розничная продажа отсутствует) а,
напротив, способствуют популярности издания. В
результате VIVOS VOCO передаются чистые листы,
сигнальные экземпляры или электронные макеты (в
“Кванте” – готовые PDF-файлы) текущих номеров,
что позволяет представить отобранные статьи в
Сети не позже, а обычно раньше выхода журнала из
печати.
Разумеется, подобная форма сотрудничества
является паллиативом, временно компенсирующим
читателю отсутствие полномерной электронной
версии журнала. При появлении таковой она теряет
смысл (так произошло с журналами “Наука и
жизнь”, “Знание – сила”, “Человек”, а недавно и
с “Квантом”).
Как ни странно, менее всего склонны к сетевым
публикациям редакции естественно-научных
академических журналов. Попытка регулярно
знакомить массового читателя с лучшими из свежих
обзорных статей пока не удалась. Причин,
по-видимому, две: юридические ограничения,
наложенные издательством “МАИК-наука”, и
нежелание подвергнуть напечатанные статьи
дополнительному отбору вторичным публикатором.
Сотрудничество с редакциями весьма
благоприятствует деятельности VIVOS VOCO. Здесь
следует упомянуть доступ к журнальным архивам и
картотекам авторов и особенно ценные советы и
рекомендации работников редакций. Еще один
важный фактор состоит в том, что при
использовании электронных макетов печатных
изданий исключаются огрехи распознавания
сканированных текстов, а также значительно
улучшается качество иллюстраций.
Кстати, VIVOS VOCO помогают не только журнальные
редакции, но также издательства, крупные
библиотеки и информационные центры. Так,
например, многие труднодоступные материалы были
предоставлены Институтом научной информации по
общественным наукам (ИНИОН РАН) и Библиотекой
РАН, а с помощью издательства “Мир” удалось
ознакомить читателей с обширными извлечениями
из новинок химической литературы.
Соблюдение авторских прав. Все
публикации VIVOS VOCO снабжены явным указанием на
держателя авторских прав и логотипами журналов.
В случае представления PDF-файлов, фотографически
воспроизводящих журнальные страницы,
оговариваются права издателя. Вначале всем
публикациям предшествовало получение прямого
разрешения автора (обычно устного или
посредством электронной почты). Однако после
того как выяснилось, что ни один из примерно 300
авторов не возражал, обращения к авторам стали
выборочными (примерно треть публикаций). За все
годы существования VIVOS VOCO от авторов поступило
лишь несколько вполне справедливых замечаний,
связанных с техническими погрешностями сетевой
версии.
Таким образом, стандартом в VIVOS VOCO является
поддержка сетевого воспроизведения первичным
публикатором, по возможности и при кажущейся
необходимости дополняемая согласием держателя
авторских прав. В декларированных VIVOS VOCO правилах
публикации оговорено обычное для Сети
обязательство немедленно удалить материал по
желанию его автора. Практика VIVOS VOCO показывает,
что соблюдение действующих законов об охране
авторских прав лишь в малой степени ограничивает
спектр сетевых публикаций. Более того,
неизбежные при этом контакты с авторами и
наследниками их прав способствовали получению
многих редких и труднодоступных материалов.
Форма представления. Все материалы
публикуются полностью, в подавляющем
большинстве с сохранением всех иллюстраций и
справочного аппарата. Большая их часть
представлена в виде HTML-документов, поскольку
этот формат наиболее распространен в Сети и
позволяет простейшими способами совместить
текст с графическим оформлением, варьировать
начертание шрифта и использовать аппарат
гиперссылок. Главные мотивы при создании
HTML-документов – предельная простота и
стандартизация оформления и максимальная
совместимость с возможностями наиболее
популярных бесплатных броузеров (NetScape, MSIE).
Скрипты и апплеты используются крайне редко,
например, для управляемого читателем изменения
фона или при показе роста фрактальных
изображений. Для удобства чтения подстрочные
примечания обычно погружаются в текст и
выделяются шрифтом, а большие параграфы
разбиваются на более мелкие, так как это
значительно облегчает чтение. Объемистые тексты
редко расщепляются на небольшие файлы – не
только из-за трудоемкости подготовки множества
HTML-страниц, но главным образом из убеждения, что
текст чаще будут читать в режиме “off-line”, в
котором размер файла не столь критичен. Редкие
издания и материалы, изобилующие формулами и
графиками, воспроизводятся факсимильно. Опыт
показал, что наилучшее качество при наименьших
затратах времени достигается при
фотографическом воспроизведении печатных
страниц в GIF-формате, причем изображения далее
встраиваются в серию HTML-файлов.
Если в распоряжении имеется электронный макет
журнала, то в ряде случаев используется PDF-формат.
К нему же прибегают, если при воспроизведении
книги промежуточно создаются файлы в формате
PostScript. Это целесообразно в тех случаях, когда
сетевая версия создается параллельно с
подготовкой к типографскому переизданию.
Библиография. Задачей VIVOS VOCO является не
столько заменить печатные издания, сколько
представить их читателю. Эта посредническая
функция обеспечивается, в частности, регулярной
публикацией различных библиографических
указателей. Здесь можно упомянуть списки трудов
П.Л.Капицы, Н.Я.Эйдельмана, Ю.М.Лотмана, обширный
каталог научно-популярной литературы, годичные
указатели журналов. Публикация указателя к
журналу “Квант” за все 30 лет его существования
позволила реализовать проект «”Квант” по
кванту», в рамках которого публиковались
востребованные читателями статьи из старых
выпусков. В ближайшем будущем в сотрудничестве с
Библиотекой РАН планируем интернетные базы
данных по публикациям в журнале “Новый мир” за
1926–1986 гг. и в альманахах “Прометей”.
Навигация. Скорее всего это наиболее
спорный момент в организации VIVOS VOCO… В целом
библиотека обслуживается поисковой системой,
охватывающей все представленные материалы,
однако собственно библиотечная рубрикация
нарочито примитивна. Это сделано сознательно с
целью заставить читателя просматривать заведомо
избыточное количество заголовков, создать у него
иллюзию копания в незнакомой книжной полке. Цель
очевидна – пробудить интерес к смежным областям,
расширить кругозор и т.д. Любопытно, что такая
схема вызвала массу нареканий со стороны
специалистов по электронным библиотекам, но ни
единого – от читателей. Возможная причина здесь
в том, что более половины их выходят на нужные
публикации с помощью универсальных поисковых
систем, таких как Яndex, Aport и Google, минуя
инфраструктуру VIVOS VOCO. Сейчас это главный канал
информации о существовании библиотеки,
обеспечивающий устойчивый рост числа ее
постоянных читателей.
Участие читателей. Главным каналом
обратной связи служит переписка. Читатели
сообщают о технических ошибках и огрехах в
документах, просят опубликовать те или иные
нужные им или особо ценимые ими материалы,
предлагают для публикации собственные
произведения, сообщают о готовности
предоставить вырезки, редкие и труднодоступные
издания или оказать помощь при подготовке
документов для Сети. Нередки просьбы связать
пишущего с авторами публикаций и редакциями
журналов, сообщить имена и адреса специалистов в
разных областях науки и культуры.
В качестве первичного публикатора VIVOS VOCO
выступает исключительно редко ввиду
невозможности осуществить обычную редакционную
подготовку: рецензирование, научное и
литературное редактирование и т. п. Что же
касается технической помощи, то опыт показал, что
она малоэффективна, поскольку узким местом
является сверка электронного текста с
оригиналом, которую непременно должен
осуществить издатель VIVOS VOCO (это не оговорка, ибо
сетевую публикацию в согласии с законом должно
рассматривать как издание или переиздание со
всеми вытекающими из этого юридическими
обязательствами и издательскими нормами).
Помощь школьников. Выше отмечалась
целесообразность привлечения школьников к
сетевой деятельности не через “игрушечные”
мероприятия, а путем включения в некое реальное
общеполезное дело. Примером тому может служить
летняя практика по информатике у
десятиклассников московской гимназии № 1543
(1999–2002 гг., преподаватель – В.Д.Арнольд). Будучи
разбитыми на бригады по 4–5 человек, они
занимаются подготовкой книг к сетевой
публикации в VIVOS VOCO: сканированием, вычиткой,
набором в TeX, подготовкой рисунков и т.д. На их
счету книги Н.Я.Эйдельмана, В.Б.Кобрина,
Б.Ф.Данилова, биографический справочник членов
ЦК КПСС, несколько брошюр из библиотечки
“Квант”.
Информация, реклама, статистика. VIVOS VOCO
не размещает на своих страницах коммерческую
рекламу и не участвует в обмене баннерами.
Единственной формой внешней информации о
пополнениях является участие в проекте “Новости
электронных библиотек” (http://www.russ.ru/
krug/biblio/). Тем не менее библиотека VIVOS VOCO не
обойдена известностью и включена в
рекомендательные списки по меньшей мере на сотне
сайтов. Их состав может рассматриваться как
критерий правильности издательской политики. С
этой точки зрения представляется важным, что VIVOS
VOCO рекомендуется как источник добротной
информации многими научными и образовательными
сайтами. Не менее важно, что в этом качестве VIVOS VOCO
положительно оценивают носители самых разных
политических и религиозных убеждений.
VIVOS VOCO не участвует в рейтингах и не представляет
на своих страницах число посещений и другие
данные серверной статистики. Это сознательная
политика, имеющая целью освободить читателя от
внешних влияний, оставляя его наедине с текстом.
Тем не менее статистические данные собираются и
анализируются с целью оценить читательские
предпочтения, географию и динамику
распределения читателей, относительную
популярность публикаций разных журналов и т.д.
* * *
Поговорка гласит: “Кто умеет что-то
делать – делает, кто не умеет – учит, как делать,
а неспособный ни к тому, ни к другому – учит, как
надо учить”. Памятуя о ней, автор в меру сил
избегал сколько-нибудь конкретных советов и
рекомендаций, тем более что Сеть не слишком к ним
прислушивается, повинуясь лишь внутренним
законам и внешним инвестициям. Его целью было
лишь сделать набросок, стимулирующий дискуссию
специалистов. Такая дискуссия, строго говоря,
должна предшествовать интернетным реформам в
образовании, а не догонять их. Но лучше поздно,
чем… уже поздно.
Александр ШКРОБ,
кандидат химических наук,
ведущий научный сотрудник
Института биомедицинской химии РАМН,
редактор-издатель сетевой образовательной
библиотеки
VIVOS VOCO
Статья А.М.Шкроба «Интернет и
образование» была впервые опубликована в
сетевом журнале «Электронные библиотеки» (2001,
том 4, выпуск 6), редакция которого любезно
разрешила воспроизвести ее в нашей газете.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|