ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ
Любая книга – это всего лишь стопка
страниц, которые ждут своего читателя. Но у
каждой книги есть своя частная история, вернее,
миллионы историй, развивающихся во времени
вместе со взрослением человека, с ходом эпохи. На
этой полосе сошлись три статьи о детской
литературе, рассматривающие детскую книгу с трех
разных, может быть, взаимно исключающих точек
зрения. Первая из них написана словами
повзрослевшего, но сохранившего ясную память о
детстве человека – о книгах, ныряющих из страны в
страну, из одного времени в другое, о их
метаморфозах и о тех смыслах, которыми их
наделило то или иное время, но одновременно – и о
смысле, которым их наделяет детство, на какую бы
эпоху оно ни приходилось. Вторая статья – о том,
что больше самих книг – о юности и ожидании, о
вечных вопросах, на которые детская литература
отвечает порой даже поневоле, не желая того. Она
написана от лица того читателя, который еще не
стал другим и не желает расставаться со своей
юностью. И третья статья – о частной судьбе одной
конкретной книги, одного автора глазами
беспристрастного, “взрослого” читателя,
который смотрит на книгу поверх голов тех, для
кого она писалась. Эти три взгляда на детскую
литературу (да и не только на нее!) существуют в
нашем мире одновременно, и то что они так явно
сошлись на этой полосе, нельзя считать простым
совпадением.
Когда ученик превосходит учителя
История Гарри Потера, найденыша и
супермена
В этом году исполнилось пять лет с
момента публикации «Гарри Поттера и
философского камня». Эту дату в истории
современной детской литературы трудно назвать
великой. Но значительной назвать приходится.
Книги о Гарри Поттере поспешно
зачислены в золотой фонд детской литературы и
лидеры мировых продаж. Их создательница –
шотландская учительница Дж. К.Ролинг –
официально признана миллионершей. Повести
Ролинг переведены на 35 языков. Очки,
зигзагообразный шрам и всклоченные волосы стали
своего рода торговой маркой – вроде фирменных
ушей Микки-Мауса. Даже в Китае издательский дом
«Народная литература» отпечатал комплект книг о
Поттере тиражом 600 000 экземпляров. Умиленные
родители утирают слезы благодарности: дети
наконец-то забросили компьютерные игрушки и
начали читать. Сейчас, когда поттеромания
несколько улеглась, а вернее, вошла в более
спокойное русло, время задаться вопросом: что
позволило «Гарри Поттеру» покорить мир? И почему
«Поттер» покорил, а «Старик из Лохнагара» принца
Уэльского (тоже, кстати, неплохая, хотя и не
первоклассная детская литература) не покорил? И
какие такие качества сделали из
одиннадцатилетнего мальчика культового героя?
Книга Ролинг была рассчитана на неискушенное
детское восприятие. Взрослый без труда различит
в фигуре Поттера примелькавшиеся составляющие:
комплекс забитого неудачника, традиционное для
волшебной сказки сиротское положение, знаки
высшей отмеченности. Этакий маленький Джон
Леннон, который не сегодня завтра пробьется из
ливерпульского угла (читай, засиженного мухами
чулана под лестницей) в лучшие ученики Хогвартса,
в лигу первых волшебников. Ролинг не открывает
ничего нового: на страницах ее повестей маячит
кентервильское привидение английской
литературы. Но факт налицо: дети нашли в
«Поттере» «взрослый драйв», взрослые –
захватывающую непосредственность детской
сказки.
«Звездные войны» в проекции на детский мир и
типографскую печать оказались очищенными от
вторичности, виртуальности и приевшихся
голливудских спецэффектов. Схватка
мальчика-волшебника со злом – взрослая игра, в
которую Дж. К.Ролинг решается сыграть с детьми.
Перенося действие с космических подмостков в
школу, Ролинг
убивала сразу двух зайцев.
Во-первых, приключения Гарри, Рона и Гермионы
становились
не менее серьезными и захватывающими, чем
подвиги супермена Люка Скайуолкера из «Звездных
войн», не теряя при этом
связи с хорошо знакомой каждому ребенку
обстановкой.
Во-вторых, взрослый читатель избавлялся от
утомительных
условностей фантастических триллеров. И то
хорошо: реальность книжного мира возобладала над
мерцающим экранным изображением, которое ведь
на ночь под подушку не упрячешь.
«Гарри Поттер» предлагал читателю прописные
истины уровнем чуть выше примитивного: «Надо
быть достаточно отважным, чтобы противостоять
врагу. Но не меньше отваги требуется для того,
чтобы противостоять друзьям», «Люди, как правило,
выбирают то, что является для них наихудшим». Или
такие, не лишенные тонкого, слегка абсурдного
юмора, пассажи: «Шрамы могут сослужить хорошую
службу. У меня, например, есть шрам над левым
коленом, который представляет собой абсолютно
точную схему лондонской подземки». Дж. К.Ролинг
попала в самое яблочко: именно этого и ждал
среднестатистический потребитель книжной
продукции – истин немного сложнее банального, но
не ввергающих в зыбкий мир относительности
(черное – белое, волшебники – маглы, друзья –
враги – это разделение до конца выдержано в
повестях Ролинг), доступного, но не грубого юмора,
сказочной действительности, не сползающей к
условностям и генеалогическим сложностям
фэнтези. В отличие от Дж. Р.Толкиена Дж. К.Ролинг
оказалась писателем не элитарным, не требующим
высокого уровня посвященности. Ролинг творит в
сфере магии, а не мифологии: этим во многом и
объясняется коммерческий успех «Поттера».
Фэнтези продолжает оставаться литературой для
немногих, в то время как лакированная чертовщина
Ролинг не требует погружения в хронологию,
географию, космогонию созданного ею волшебного
мира. Уяснить разницу между маглами и
волшебниками, Гриффиндором и Слизерином
доступно каждому – это вам не блуждать в
лабиринтах «Властелина колец». Философский
камень, метлы, зельеваренье – весь этот
хэллоуиновский коктейль по-прежнему сладок,
особенно когда сдабривает немудреные
человеческие отношения: дружбу, вражду,
сокровенные желания. Оказывается, это все еще
интересно: вот Гермиона, серая мышка, грызущая
гранит науки, вот ставший знаменитым найденыш
Поттер, вот верх школьной лестницы, ведущей вниз,
вот дом, который построили Дурсли. Ну а вот
чернокнижно-глянцевый переплет, без которого
«Поттер» остался бы невостребованным, не
уложился бы в формат. Времена Оливеров Твистов,
Томов Сойеров и Томов Джонсов, так и не выросших
из коротких штанишек, давно миновали: по законам
жанра супербой должен стать суперменом. К этому,
собственно, и сводится процесс «идентификации
Поттера»: наследственные сверхъестественные
способности – удобный способ преобразить
забитого мальчугана во властелина Хогвартса.
И все же превращение Золушки убедительнее
метаморфоз мальчика-волшебника, который, как
известно, только учится. История Дж. К.Ролинг – из
скромной учительницы, нуждающейся
матери-одиночки ставшей миллионершей и
суперзвездой – впечатляет. А ведь ни
зигзагообразного шрама, ни избраннического
статуса, ни верного Хагрида под боком… Может
быть, самое ценное в книгах Ролинг – едва
уловимое обаяние ее нищей молодости: атмосфера
дешевых кафе, полеты на мотоциклах и автомобилях,
юношеский культ дружбы… Да и сама идея:
неотвратимость предназначения, ученик, который
превосходит учителей. Жаль только, что этот
вольный горьковатый дымок так легко истаивает в
отполированных апартаментах Хогвартса.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|