КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
ВЫСОКАЯ ПЕЧАТЬ
Зубчатым путем за запасами слов
Вышел сборник “Картины из русского
быта” В.И.Даля
Владимир Иванович Даль, как мало кто, знал и
самую «простонародную» жизнь. «Он ровно в
деревне взрос, на полатях вскормлен, на печи
вспоен», – дивились крестьяне
Выпущенная издательством «Новый ключ»
книга В.И.Даля (Казак Луганский) «Картины из
русского быта», куда вошли также его
автобиографические записки и воспоминания
современников о нем, словно призывает нас не
ограничиться недавними юбилейными «поминками»
создателя прославленного «Толкового словаря», а
еще вдумчивее оценить многостороннюю
деятельность этого «человека, что называется, на
все руки», как охарактеризовал своего давнего
приятеля знаменитый хирург Н.И.Пирогов.
С любовной улыбкой применяя к Владимиру
Ивановичу одно из тех живописных словечек,
которые тот смолоду коллекционировал, Пирогов
писал, что Даль сперва «переседлал из моряков в
лекаря», а потом еще «из лекарей в литераторы,
потом в администраторы и кончил жизнь ученым...».
В стихотворном вступлении к первой своей
опубликованной повести Даль высказал пожелание,
чтобы его поэтический «челн» судьба «не
подзатерла невским льдом». Между тем ему
пришлось годами испытывать леденящее дыхание
Петербурга с его чиновной пирамидой, где в обычае
сочетать, как сказано в одной из далевских
«картин», «лисий хвост с волчьим зубом» и «нельзя
шагнуть вперед, не осадив соседа локтем... нельзя
подняться, не взгромоздившись друг на друга».
Бывало, что даже весьма благоволивший к своему
трудолюбивому подчиненному министр Перовский
предъявлял Далю ультиматум: «Писать – так не
служить, служить – так не писать», а в зловещем
для отечественной словесности 1848 году, когда
Салтыкова, например, за «крамольную» повесть
сослали в Вятку, Владимир Иванович сам почел
необходимым уничтожить записки, которые вел
около пятнадцати лет (потеря невосполнимая!).
Знавал его «челн» и цензурные пороги, и
булгаринские доносы, когда обнаруживали
«зловредность» даже в иных его сказочных
сюжетах, где сам черт не в силах был снести тяготы
военной и морской службы.
Даль отнюдь не отличался радикализмом убеждений,
однако его, по выражению составителя нынешнего
сборника и автора предисловия Бориса Романова,
«незлобивый, но никому не дающий спуска взгляд»
весьма нередко упрямо останавливался на таких
явлениях, которые с полнейшей ясностью
характеризовали существовавшее положение вещей,
будь то налаженные капканы судейских
крючкотворцев или нравы «благородного»
дворянского сословия и новоявленных
толстосумов, этих «бар из-за стойки», как
презрительно величал их Даль, словно на дрожжах
поднявшихся на винных откупах.
При всей своей внешней сдержанности ирония
писателя убийственна. Вот один из мимолетных
портретов его «кисти»: «Небольшого чина военный
человек, свойственно и прилично званию своему
был горяченек, срывчив, что говорится, скор на
руку». А герой рассказа «Жених» столь густо
уснащает речь «приправой доморощенной соли»
(сиречь – матерной руганью), что при одном
появлении его на почтовой станции «от
вступительных его приветствий толпа ямщиков
бросилась вон» (а уж им-то, кажется, не привыкать
было к подобным словесным перлам!).
Даль оценивал собственную прозу с величайшей
скромностью, видя в ней лишь своего рода
демонстрацию непочатых богатств живого
великорусского языка – «образчик запасов, о
которых мы мало или вовсе не заботимся». Впрочем,
он и о труде всей своей жизни отзывался, что «это
не словарь, а запасы для словаря... это труд не
зодчего, даже не каменщика, а работа подносчика
его...».
А вот, по свидетельству
П.И.Мельникова-Печерского, как относился к первым
же далевским сказкам Пушкин, сетовавший: «Вот мы
пишем, зовемся тоже писателями, а половины
русских слов не знаем».
Веселое ликование великого поэта по поводу
почерпнутого сказочником из океана русской речи
словца «выползина» (шкурка) – его, кстати, и
читатель нынешней книги встретит в первом же
рассказе – имело драматическое и вместе с тем
удивительно пушкинское по своему характеру
продолжение. Поэт явился к Далю в новом сюртуке
со словами: «Какова выползина?!», а всего
несколько дней спустя, умирая на руках
писателя-лекаря и завещая ему свой
перстень-талисман, угасающим голосом и все же с
тенью последней улыбки прибавил: «Выползину
(пробитую пулей Дантеса. – А.Т.) тоже возьми
себе...»
Один из далевских персонажей говорит о том,
сколько изъездил «зубчатым путем». Писатель мог
бы отнести это красочное выражение и к себе
самому, изрядно поколесившему по российским
губерниям и по недавно присоединенным
среднеазиатским краям.
«В небольшом городе, где я проездом
остановился...» – неслучайное и крайне типичное
начало рассказа «Полукаменный дом». А в
«Прадедовских ветлах» картины проводов в
солдаты предваряются скромной, но красноречивой
ссылкой на тех, «кому случалось видеть на деле,
как рекрутство отправляется у нас в разных
полосах государства».
Автор предисловия к сборнику, вспоминая призыв
Гоголя «проездиться по России», справедливо
заключает, что «Даль по ней проездился, как мало
кто из русских писателей».
Как мало кто, знал Владимир Иванович и самую
«простонародную» жизнь. «Он ровно в деревне
взрос, на полатях вскормлен, на печи вспоен», –
дивились крестьяне.
Почитая, по собственным словам, народ за ядро и
корень жизни, близкий по своим воззрениям к
славянофилам, писатель в то же время избежал
крайностей этого умонастроения. Отнюдь не жалуя
западников, Даль, однако, едва ли не с большим
ядом аттестовал тех, кто, говоря о народе, подобно
одной героине, «сочинял масляные глазки» и вещал:
«Мы, вишь, лучше всех и всех краше, а прочий, иной,
заморский люд нам и в накопыльники
(незначительная деталь саней или дровней. – А.Т.)
не годится».
Даль окорачивал подобных псалмопевцев в
присущем ему образном и затейливом стиле:
«Раненько еще, утренники прихватывают; не
порывайтесь на печеный хлеб да на муку. Хлеб то и
есть, да он еще на корню стоит и не цветет; тут до
мукомольной мельницы вашей еще много воды
утечет».
Двухсотлетний юбилей писателя ушел в прошлое. Но
сам Даль, его уроки и заветы, его великое
четырехтомное детище – «Толковый словарь живаго
великорусского языка», как значится на его
обложке, остаются с нами.
«Передний заднему мост», – любил говаривать
Владимир Иванович.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|