РОДИТЕЛЬСКАЯ ГАЗЕТА
НА КНИЖНОЙ ЛЕСТНИЦЕ
Ролан Барт о Ролане Барте
М.: Ad Marginem, Сталкер, 2002
Эту книгу знаменитый ученый-семиолог
написал в середине 70-х по заказу издательства
«Сей» для серии «Писатели на все времена». И хотя
структуру знаменитой серии Барт в целом сохранил,
книга в итоге переросла исходный замысел. Вместо
рутинного самоописания получилась книга о
мучительном процессе самораздвоения,
«саморасподобления» автора. «Предложенная
издателем формальная идея книги стала отправной
точкой для исследования письма как
экзистенциального события – борьбы писателя с
собственным “образом”», – пишет в послесловии
переводчик Сергей Зенкин. Это сказалось уже в
выборе композиции: книга Барта внешне напоминает
коллаж, включивший цикл фотографий (в основном из
«до-литературной» эпохи автора), философские и
филологические мини-эссе, воспоминания, рисунки,
ноты… Одна исследовательница предположила, что
заголовок книги – тоже существенная часть ее
игрового композиционного решения: ведь Барт
пишет здесь о себе в третьем лице и кое-где даже
«сопротивляется своим идеям». Основную часть
книги – россыпь коротких фрагментарных эссе –
Барт расположил в алфавитном порядке ключевых
слов, однако в русском переводе этот порядок
почти неразличим. И вообще, отмечает С.Зенкин,
фрагменты в книге скомпонованы автором так,
чтобы «разделять, расчленять единство авторской
личности». Барт, словно опытный конспиратор,
решил максимально запутать следы, оставив
потомкам многоцветную мозаику вместо цельного
портрета.
В книге как бы борются между собой два Барта.
«Ученый муж» ведет поединок с «эссеистом-скептиком».
Автор против метаавтора. Если первый солидно
рассуждает о семиотике и коннотациях, второй
иронизирует и сомневается. Первый вклеивает в
семейный альбом фотографию бабушки, второй пишет
к снимку комментарий: «Она была очень
чувствительна к социальным нарративам, излагая
их на аккуратно-монастырском французском языке,
где то и дело мелькали сослагательные формы
имперфекта». Первый вписывает траурную
радиомузыку в особый «дискурс угнетения», второй
так очерчивает бытовой контекст своей работы: «Я
каждые пять минут придумываю, как бы отвлечься –
например, убить муху, съесть сливу, сходить по
нужде, проверить, по-прежнему ли из крана течет
грязная вода…»
Барт и мета-Барт неразделимы, и трудно понять: кто
же из двойников в большей степени автор книги? Но
в этом, собственно, и состоит главный конфликт
книги. Да и, пожалуй, всей литературы.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|