Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №62/2002

Четвертая тетрадь. Идеи. Судьбы. Времена

ДОМАШНИЙ АРХИВ 
ИСТОРИЯ ОСЕНИ 

Исполнилось 110 лет со дня рождения Константина Георгиевича Паустовского.
И уже более трех десятилетий миновало с того дня, когда, говоря строкою Маргариты Алигер: “На высоком окском косогоре отпевала Паустовского Россия”. Шло время, каждая следующая эпоха отменяла предыдущую, топя в прошлом ее цели, интересы и настроения, предавая забвению многие громкие имена, – Паустовский оставался. Книги его читаются и перечитываются, иногда вызывая споры, но гораздо чаще сближая, помогая близким по духу людям находить друг друга в разобщенном мире.
И по-прежнему притягивает сама личность “поэта, распятого на кресте прозы”, по определению Пришвина, а невыдуманные, неисповедимые страницы его судьбы, вдруг открывшись, волнуют не меньше, чем неожиданно найденные страницы текстов…

Сейчас стоит туманная, рыжая осень.
В лесах горечь и тишина.
Я много брожу по реке и лесам,
думаю о всяческих событиях…
Константин Паустовский

ТИХИЕ СЛОВА
Константин ПАУСТОВСКИЙ

“Каждая мысль о Вас пронизана величайшим счастьем и величайшей болью...”

Константин ПАУСТОВСКИЙ

2 декабря 1959 г.
Ялта

Леля, я давно не был в Москве – ездил надолго в Болгарию – и совсем не знаю, что с Вами. Напишите. <...>
Вас я не видел, но у меня такое ощущение, будто я Вас хорошо знаю и потому хочу, чтобы Вы собрали все силы своего милого сердца и победили болезнь. Я верю Грину, – он был глубоко убежден, что человек может делать чудеса.
Весной, в мае, я, должно быть, буду в Ленинграде, и если Вы захотите и это будет возможно и Вы не будете стесняться меня (мое несчастье в том, что многие меня стесняются, и это меня приводит в отчаяние), то я приду к Вам и буду Вам рассказывать всякие удивительные истории.
Сейчас я работаю, пишу пятую книгу (автобиографическую). Перечитываю Бунина. Скоро выйдет отдельным изданием четвертая книга из автобиографического цикла (“Время больших ожиданий”). Я пришлю ее Вам.
Не знаю, как Вы относитесь к Бунину как к поэту. В последних его стихах много глубины и спокойствия. Я постоянно вспоминаю одни его стихи, они смиряют частую душевную тревогу или (как говорит мой сосед по ялтинскому дому чудный человек драматург Арбузов) “кружение сердца”.

В дачном кресле, ночью, на балконе...
Океана беспредельный шум.
Будь доверчив, кроток и спокоен,
Отдохни от дум.

Ветер приходящий, уходящий,
Веющий пустынностью морской...
Есть же тот, кто этой дачи спящей
Сторожит покой.

Есть же тот, кто полной мерой мерит
Наши думы, чувства и дела.
Если сердце хочет, если верит,
Значит – да!

Все, что существует, – существует.
Вот ты дремлешь, и в глаза твои
Так любовно теплый ветер дует, –
Как же нет любви?

Знаете ли Вы эти стихи?
Я могу утомить Вас своими разговорами о поэзии. Я упомянул о Грине. Несколько дней я прожил на самом юге Черноморского побережья Болгарии, недалеко от Босфора, в маленьком рыбачьем порту Созополь. Это одновременно и гриновский Зурбаган, и Лисс, и Каперна, и Гель-Гью. Трудно передать феерическую живописность этого городка с ветряными мельницами на береговых скалах и развалинами 48 византийских базилик, со смелыми и доверчивыми, как дети, рыбаками (все они греки и все “капитани”), со средневековыми домами, похожими на гнезда, с тавернами (их там почему-то зовут казино), где под потолком висят высушенные летучие рыбы из Атлантики и где можно сидеть просто сутками, слушая шум и песни рыбаков. Сидеть и представлять себе еще не написанные рассказы – неясные и печальные, как стихи Гумилева:

Мы идем сквозь туманные годы,
Смутно чувствуя веянье роз,
У веков, у людей, у природы
Завоевывать древний Родос.

Есть песни, которые рыбаки поют в такт своим шагам, когда сообща несут через городок мокрые тяжелые сети. При этом всякое пешеходное и другое движение (кстати, другого там нет) останавливается, так как сеть, как удав, заплетает все узкие улочки и переулки.
Несколько раз я выходил с рыбаками в море на их гимеях (рыболовных шхунах) и на каждом шагу сталкивался с удивительно образным рыбачьим языком. Однажды старый рыбак Яни Хрисопулос диктовал мне местные названия черноморских ветров и дошел, наконец, до штиля. “Полный штиль, – сказал он, – называется “боненти”. Тогда море бывает густое и тяжелое, как оливковое масло”. Он подумал и повторил: “Тяжелое, как оливковое масло”.
Но довольно! Так я никогда не окончу письма.
Я уже несколько дней в Ялте, врачи опять отправили меня сюда из-за астмы. В Ялте я пробуду приблизительно до февраля. Писать мне можно и в Москву (оттуда мне всю корреспонденцию пересылают) или сюда, в Ялту: ул. Кирова, 9, Дом творчества писателей.
Если Вы пришлете мне хоть несколько слов – будет хорошо. Будьте спокойны, мужественны.

Ваш К.Паустовский

13 декабря 1960 г. Москва. Котельники

Леля, милая, не сердитесь, что пишу на машинке, – мне просто жаль мучить Ваши глаза моим косноязычным почерком.
Я получил Ваше письмо. Спасибо. Ответ на него – в конце этого письма. Сейчас же я хочу рассказать Вам об одном странном совпадении.
В начале будущего года выходит сборник еще неизвестных у нас рассказов Бунина. Я буду писать к этому сборнику вступительную статью (конечно, это будет нечто, очень мало похожее на статью). И вот сегодня мне прислали из издательства весь этот сборник в рукописи, и среди рассказов я увидел один, называется он “Неизвестный друг”. С первых же слов этого рассказа у меня как бы оборвалось сердце. Это рассказ о переписке молодой женщины со старым писателем, о непонятно как возникшей любви, хотя она его не видела ни разу в жизни, о печальном конце этой любви.
Писала только женщина, а писатель молчал. Очевидно, это подлинный случай из жизни Бунина.
Я читал этот рассказ с глухим, мучительным волнением и не мог избавиться от ощущения, что рассказ этот написан в какой-то мере и о нас. Вот отрывки из писем женщины (весь рассказ состоит из ее писем). Она эмигрантка, русская, замужем за иностранцем и живет на западном побережье Ирландии.

“Вчера под ужасным дождем – у нас вечный дождь – ездила в город, случайно купила Вашу книгу и читала ее, не отрываясь, на обратном пути на виллу, где мы живем круглый год из-за моего слабого здоровья. От дождя, от туч было почти темно, цветы и зелень в садах были необыкновенно ярки, пустой трамвай шел быстро, кидал фиолетовые вспышки, а я читала, читала и, неизвестно почему, чувствовала себя почти мучительно счастливой”.

“Я все еще под впечатлением чего-то непонятного, но прекрасного, чем я обязана Вам. Объясните, что это такое, это чувство? И что вообще испытывают люди, подвергаясь воздействию искусства? Очарование от человеческого умения, силы? Желание личного счастья – оно всегда живет в нас и особенно оживает под влиянием музыки, стихов, какого-нибудь образного воспоминания… Или это радость от ощущения божественной прелести человеческой души, которую открывают нам немногие, напоминающие, что она все-таки есть, эта божественная прелесть”.

“Я написала Вам в силу потребности разделить с Вами то волнение, которое произвел на меня Ваш талант, действующий, как печальная, но возвышенная музыка. Зачем это нужно – разделить? Я не знаю, да и Вы не знаете, но мы оба хорошо знаем, что эта потребность человеческого сердца неискоренима, что без этого нет жизни и что в этом какая-то великая тайна”.
“Как это странно! Чья-то рука где-то и что-то написала, чья-то душа выразила малейшую долю своей сокровенной жизни – и вдруг исчезает пространство, время, разность судеб и положений. Ваши мысли становятся моими, нашими общими”.

Как много похожего, Леля!
Даже дожди, приморская сырость, осенняя ночная темнота.
Мне кажется, что никто не написал так точно о действии искусства на человека, как Бунин в этом рассказе. С полной ясностью здесь сказано, что настоящая литература – это колдовство, величайшее счастье и величайшая боль.
Дальше я не могу писать на машинке. Просто я не могу доверить ей те слова, какие хочу написать.
Каждая моя мысль о Вас, родная девочка, пронизана величайшим счастьем и величайшей болью. Женщина из рассказа Бунина не встретилась с ним. У нас все случилось иначе. Несмотря на очень верные и горькие бунинские слова о том, что при встрече он, писатель, неизбежно был бы для нее чуть-чуть хуже, я встретился с Вами. Я боялся этой встречи, потому что знал, что Вы думаете обо мне гораздо лучше, чем я есть на самом деле. Я боялся этого и потому написал Вам о неизбежности Вашего разочарования. Вы мне ответили, что “никакого разочарования быть не может”. Это было в апреле 1960 года. После этого я приехал. И, как видите, не скоро, – я долго еще колебался. Я говорю Вам не в первый раз и готов повторять это бесконечно, – я никогда не забуду тот вечер в Пушкинском Доме и рояль, за которым вы стояли, и два Ваших слова: “Я – Леля”. В тот вечер, несмотря на многие тяжести, моя жизнь подошла к небывалому, почти невозможному счастью, к чуду. С тех пор я не перестаю благодарить судьбу за то, что встретил и хоть немного узнал Вас. Мне все это кажется незаслуженным счастьем. В это трудно сразу поверить. Как? Человек с большой известностью, писатель, испытавший очень бурную и интересную жизнь, благодарит судьбу за встречу с молодой, прелестной, взволнованной женщиной, почти девочкой. Да, благодарит, и нет, по-моему, для меня большей награды за все, что мне удалось сделать в жизни, чем Вы, Леля…
Я боюсь утомить и расстроить Вас. Так много еще нужно сказать, выговориться, как это случается с одинокими людьми. Но это потом…
19-го Ваш день. День, когда еще один чудный огонек загорелся на русской земле. Поздравляю Вас, Леля. Да хранит Вас Бог, если он есть. “Да святится имя твое…” Я мог бы писать Вам без конца. Целую Ваши руки, милые, милые пальцы. Как больной палец? Как сердце? Вы лечитесь или Вы, по своему нерадению, ничего не делаете?
Привет Тишке и Вашим…

Ваш К.Паустовский

Из личного архива Тихона ЧЕРНОЗЕМОВА


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru