РОДИТЕЛЬСКАЯ ГАЗЕТА
НА КНИЖНОЙ ЛЕСТНИЦЕ
Ж.Делёз Критика и клиника
– СПб.: Machina, 2002. – (СериЯ «Критическая
библиотека»)
А в Петербурге, как «бог из машины» (см.
название издательства), появился – в виде
свежеизданной книги – Жиль Делёз. Это уже
философ «по преимуществу», писал исключительно
научные труды, преподавал в Сорбонне. Покончил с
собой три года назад в 74-летнем возрасте,
почувствовав, что силы оставляют его. «Критика и
клиника» – последняя книга философа, написанная
за два года до смерти. Полностью на русском эта
книга, ставшая культовой у западных идеологов
постмодернизма, вышла впервые. В той же серии
«Критическая библиотека» ранее выходили
сочинения Ж.-Ф.Лиотара, Ж.Батая, Ф.Лаку-Лабарта и
других современных философов и культурологов
Франции. Подготовлено нынешнее издание весьма
основательно: емкие комментарии, большая
статья-послесловие С.Л.Фокина, рассказывающая о
жизни и трудах ученого…
В отличие от «небожителя» Бланшо Делёз пишет
более внятно и логично, подчас с какой-то
витальной энергетикой. Он ничуть не онтологичен,
его интересует не «что такое литература?», а «что
значит писать?». Кстати, слово «клиника» в
заголовке относится и к автору (боровшемуся в
годы работы над книгой с неизлечимой болезнью), и
к его персонажам – писателям и философам: от
Платона и Канта до Льюиса Кэрролла и Альфреда
Жарри. Литература, на взгляд Делёза – это не что
иное, как равноудаленное движение между критикой
и клиникой. И вообще, по его мнению, легенды о
какой-то «высокой болезни» писателей несколько
преувеличены: писатель скорее не больной, а
врачеватель, излечивающий человеческие недуги.
Как, пожалуй, и всех философствующих критиков,
Делёза волнует проблема другого языка,
создаваемого великими писателями: «Для письма
нужно, наверное, чтобы родной язык опостылел до
того, что синтаксические нововведения стали бы
вычерчивать в нем своего рода иностранный язык и
чтобы вся речь, целиком и полностью, вывернулась
наизнанку, показала оборотную сторону всякого
синтаксиса». Но в творениях знаменитых авторов
обновляется не только язык: порой фантастические
мутации происходят и с традиционными, набившими
оскомину жанрами литературы. Так, по наблюдению
философа, у Леопольда фон Захер-Мазоха нередко
«весь роман становится романом дрессировки,
последней метаморфозой романа воспитания». Что
ж, в русской литературе тоже немало весьма
нетрадиционных романов воспитания...
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|