УЧЕБНИКИ N 54
Русский Набоков
Бойд Б.
Владимир Набоков. Русские годы. Биография.
Пер. с англ. Г. Лапиной.
М.: Независимая газета; Симпозиум, 2001
Книга американского литературоведа
Брайана Бойда – это наиболее полное описание
первой половины жизни Владимира Набокова, вплоть
до отъезда в США в 1940 году. Тогда он был известен
как русский эмигрантский писатель Владимир
Сирин, а в американского писателя Владимира
Набокова он превратился уже за океаном.
Набоковская биография дана на широком фоне жизни
России начала XX века, навсегда оставшейся для
писателя романтическим идеалом, подернутым
флером детских воспоминаний, и куда менее
романтической жизни русской послереволюционной
эмиграции в Европе. Как отмечает Бойд в
предисловии к русскому изданию, «русское издание
биографии Владимира Набокова – первое, в которое
вошел весь материал, собранные мной за последние
несколько лет в обновленной, свободной России».
Как верно отмечает автор, «Владимир Набоков,
которого Октябрьская революция вырвала из
родной почвы, а Вторая мировая война погнала
дальше по свету, вряд ли мог остаться
безразличным к катаклизмам современной истории,
так изломавшим его жизнь. Однако он, как никто
другой, следовал своему жизненному курсу,
решительно отстраняясь от своей эпохи». В книге
показано, что писатель порой бедствовал и без
помощи благотворительных организаций и таких
меценатов-поклонников, как Сергей Рахманинов,
никогда не смог бы в «русскоязычный» период
своего творчества свести концы с концами и найти
средства для переезда за океан, где его ждала
куда более обеспеченная жизнь профессора
литературы Корнеллского университета. Биограф
скрупулезно устанавливает факты жизни и
творчества Набокова, и в этом отношении книга
Бойда является бесценным справочником. При этом
он очень осторожен в их интерпретации. Как
отмечает Бойд в послесловии, «я никогда бы не
приступил к работе над книгой и не завершил бы ее,
если бы не благосклонное отношение к моим
исследованиям Веры Набоковой. Она открыла мне
доступ к архивам своего мужа в Монтрё и в
Библиотеке Конгресса, она соглашалась на
бесконечные беседы со мной, и она доверяла тому,
как я распоряжусь своей независимостью. Я давал
ей на прочтение все, написанное мною, и учитывал
ее подробнейшие замечания относительно стиля,
фактического материала и интерпретаций каждой
из частей книги. Оживленные, а подчас и горячие
споры, которые порой вспыхивали между нами,
никогда не означали посягательства на мою
свободу писать то, в чем убеждали меня факты». Из
всех набоковских произведений наиболее подробно
разобран «Дар». Бойд так передает основной смысл
романа: «Уже самим своим устройством жизнь
причиняет нам боль: мы страдаем от одиночества
души, от уходящего времени. Федор, однако,
понимает, что и то и другое – это лишь высокая
цена, которую взимает жизнь за свои дары, которые
иначе невозможно получить, – за независимость
духа, за неповторимость и хрупкость каждого мига.
Однако через свою любовь к Зине он преодолевает
одиночество, через свое искусство постигает
смысл уходящего времени и побеждает его».
Общая оценка набоковского творчества сводится к
выводу о том, что «неудачи в жизни Набокова,
кажется, были задуманы судьбой, чтобы дать
возможность его талантам проявиться в полной
мере». Даже самые трудные 1938–1939 годы, когда, по
выражению писателя, «Париж становился
средоточием культуры и нищеты эмиграции»,
Набоков создал глубоко интимную «Подлинную
жизнь Себастиана Найта», настоящее
интеллектуальное пиршество для вдумчивого
читателя. Кредо же писателя исследователь
сформулировал следующим образом: «Набоков верил
в искусство ради жизни». При этом «Набоков
смещает плоскости литературы – и плоскости
жизни. Читая его, мы перестаем быть простыми
зрителями драмы характеров, мы сами становимся
главными действующими лицами на еще большей
арене: читатель вступает в противоборство с
автором, сознание – с миром. В лучших
произведениях Набоков показывает нам, что
созданные им миры не состоят из готовых блоков,
что они рождаются у нас на глазах, и чем больше мы
соучаствуем в их создании – наблюдая за
деталями, отыскивая связь элементов, пытаясь
решить все проблемы, которые они – открыто или
неявно – ставят, тем «реальнее» они становятся и
в то же время тем больше нам кажется, что эта их
реальность – лишь шаг к чему-то еще более
реальному». Что ж, можно сказать, что вся русская
модернистская и постмодернистская литература XX
века, от Катаева до Сорокина, вышла из «Дара»,
«Лолиты» и «Других берегов».
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|