РОДИТЕЛЬСКАЯ ГАЗЕТА
НА КНИЖНОЙ ЛЕСТНИЦЕ
Владимир НАБОКОВ
Лекции о «Дон Кихоте»
М.: Издательство «НезависимаЯ Газета»,
2002
Это уже третья книга в цикле набоковских
университетских лекций, изданных по-русски
«Независимой Газетой». Первые тома были сборные
(в каждом – лекции о полудюжине отечественных и
зарубежных классиков; «ПС» в свое время писало об
обеих книгах), третий же получился
монографическим. Лекции о романе Сервантеса
профессор Nabokoff читал не в Корнеллском
университете, где он служил более десяти лет, а в
Гарварде, куда его пригласили в 1951/52 учебном году.
При жизни писателю так и не удалось издать свои
лекции: это сделали после смерти Набокова
дотошные библиографы. В нынешнюю книгу вошли
шесть лекций, подробный синопсис «Дон Кихота» и
фрагменты из двух знаменитейших рыцарских
романов – «Смерть Артура» и «Амадис Галльский».
Зачем Набоков взялся читать лекции о «Дон
Кихоте» – книге, которая ему в целом не близка? По
мнению автора предисловия, американского
эссеиста Гая Дэвенпорта, Набоков хотел «открыть
для студентов текст, очистив его от ханжеского
вздора, наслоившегося на роман в результате
длительной традиции неверного прочтения».
Лекции действительно очень интересны,
капризно-прихотливы, парадоксальны, местами
прямо-таки остроумны. И все-таки нельзя не
посочувствовать студентам, которые знакомятся с
романом Сервантеса исключительно «по Набокову».
Писательские амбиции и неистощимая фантазия
превращают эти лекции в этакие блистательные
маргиналии, изысканный десерт. Главным же блюдом,
наверное, все-таки должен быть взвешенный,
объективистский курс. Написанный каким-нибудь
«занудой в академической шапочке», которых так
не любил Набоков. Но чьи толстые труды он
старательно штудировал.
Своих гарвардских слушателей, как и корнеллских,
Набоков призывает относиться к великим романам
исключительно как к «великолепным сказкам», без
которых, впрочем, «и мир не был бы реален». Сам по
себе роман «Дон Кихот» Набоков ставит невысоко.
Но образ главного героя – «гениальная удача
Сервантеса» – спасает «лоскутную и бессвязную
историю». Герой перерос книгу, оказался
значительнее, сложнее, благороднее ее. Сервантес,
по Набокову, писал «Дон Кихота» не разумом, но
интуицией. Он даже редко перечитывал написанное
– отсюда многочисленные повторы и ошибки, над
которыми издевается уже не одно поколение
исследователей. Но художественное чутье помогло
писателю сотворить шедевр, повлиявший, кстати, и
на прозу самого Набокова. Чем «Лолита» не
образцовый плутовской роман ХХ века, где имя
героини к тому же – уменьшительное от испанского
Долорес?..
Давно замечено, что литературоведческий метод
Набокова напоминает построения русских
формалистов и штудии Андрея Белого. Так, одним из
главных ключей к «Дон Кихоту» у Набокова
становится тщательно начерченная схема
испанской ветряной мельницы начала семнадцатого
столетия. Сфера больших идей лектора мало
интересует – зато мелочи Набоков изучает с
пристальностью энтомолога: «победы и поражения»
хитроумного ламанчского идальго скрупулезно
подсчитаны и сведены в специальную диаграмму.
Мимоходом лектор уличает Сервантеса в незнании
географии и деревенского быта Испании. Целая
лекция посвящена развенчанию мифа о «добром и
гуманном» романе: по Набокову, «Дон Кихот» – одна
из самых страшных и бесчеловечных книг за всю
историю мировой литературы, недаром она
создавалась в эпоху инквизиции. Цитаты с
описанием всевозможных побоев и жестоких
обманов подобраны эффектно и убедительно. Как
водится, достается в лекциях и
интерпретаторам-предшественникам (Сент-Бёву,
Брандесу, даже Тургеневу). Но это для Набокова
привычный ритуал.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|