КНИГА ИМЕН
ИМЕНА ЭТОЙ СТРАНИЦЫ:
Дмитрий Быстролетов (1901–1975)
Иоахим фон Русенке (1901–1993) и Йорген
Гробовски (1894–1968)
Шарль Азнавур (р. 1924)
Сумерки возвращения
Последние романтики на немецкой земле
Иоахим
фон Русенке и Йорген Гробовски принадлежат к той
литературе, что называется “возвращенной”. В
каком-то смысле это определение довольно-таки
точно. Однако зачастую сюда привносится некий
социальный смысл, делающий представителей этой
так называемой “возвращенной” литературы
заложниками тех или иных политических симпатий.
А это кажется глубоко неправильным и
противоречащим основному содержанию понятия
“литература”.
Фон Русенке и Гробовски не печатались при
национал-социализме, как, впрочем, и после – по
причинам “политкорректности”. Разумеется, ни
тот ни другой не имели никакого отношения к
политике гитлеровской Германии. Их даже с
известной натяжкой можно назвать “жертвами”
нацистского молоха. Однако первому таки пришлось
пройти позорную денацификацию, а второй, хотя и
проживал с 1936 года в США, все же отказался
участвовать в антифашистских движениях и
комитетах, предпочитая вести частную жизнь вне
политики, что вызвало определенную
настороженность по отношению к той прозе, что
выходила из-под его пера. Одним словом, оба
оказались не ко двору и там и сям.
К сожалению, немцы, этот великий народ, в
самобичевании дошли почти до полного отрицания
своей самобытной культуры. С
национал-социализмом в сознании современного
немца связываются не только Гитлер и Гиммлер, но
и Вагнер, и Ницше, и Новалис, и даже Бетховен. В
такой ситуации фон Русенке и Гробовски как
“пост-пост-романтики” автоматически
записываются в ряды “реакционеров”. А
“реакционности” современный мир потерпеть
никак не может.
Поэтому только сейчас эти авторы, фон Русенке и
Гробовски, хотя бы отчасти возвращаются
читателю. И... этот читатель русский. Как ни
парадоксально это прозвучит – на сегодняшний
день современная Россия является самой
свободной страной в мире. Ведь свобода слова,
прошу прощения за каламбур, здесь сохраняется не
на словах, а на деле. Кто-то, может быть, добавит:
тем хуже для России. Однако в данном случае речь
не о России, а о литературе, которой, может быть,
такая свобода тоже не на пользу, поскольку
теряется эффект “запретного плода”, но по
крайней мере сокровища духовной жизни прошлого
становятся доступными. А это уже немаловажно.
Иоахим фон Русенке родился в 1902 году в Баварии.
Семья его происходила из Восточной Силезии, и
потом неоднократно фон Русенке говорил своей
последней, четвертой жене Людмиле, что
“Русенке” означает “карпатский русин”.
Молодой фон Русенке выбирает для себя
академическую карьеру ученого-историка,
специалиста по Средним векам. Темой его
докторской диссертации было “Вырождение
монархического принципа власти в королевстве
франков VII–VIII вв.”. Работа не осталась
незамеченной в научном сообществе. Однако
большую известность, правда, опять-таки в
достаточно узких, “эстетических” кругах,
принесли ему первые публикации в малотиражных
“элитарных” журналах. Достоверно известно, что
именно тогда увидела свет его новелла “Храм 70000
мертвых младенцев”. В 10–20-е гг. он принимает
участие в деятельности экспрессионистских
кружков. Особенно тесные отношения связывают его
с авторами “Сумерек человечества”, а также с
Хансом Хейнцом Эверсом, законодателем “черной”
литературы в тогдашней Германии, которого
впоследствии фон Русенке неоднократно называл
своим учителем. В это же время он знакомится с
Йоргеном Гробовски, а также с Эрнстом Юнгером и
Эрнстом Никишем, идеологом немецкого
национал-большевизма.
Однако после знаменитой выставки представителей
“дегенеративного искусства”, в которой
участвовал и сам Иоахим фон Русенке, и без того
натянутые отношения с нацистами в конец
расстроились. Ему предлагают покинуть страну. Он
отказывается. Тогда его отстраняют от
преподавательской деятельности в университете,
и с тех пор почти до самого конца жизни он
работает в школе простым учителем истории.
Пожалуй, в определенный момент на его положении
дурно сказалась дружба с Никишем и Юнгером –
тогдашней полулегальной оппозицией. В конце
концов Гитлер засадил Никиша в тюрьму, где тот
ослеп. Фон Русенке вместе с другими литераторами
и учеными ходатайствует за ослепшего философа, и
его в конце концов выпускают на свободу. Но
самому фон Русенке это, по-видимому, сильно
повредило.
Что касается Йоргена Гробовски, то о нем известно
гораздо меньше. Он был чуть старше Иоахима фон
Русенке, однако участвовал в литературной жизни
гораздо меньше. Не в пример своему женатому другу
он вел богемное существование, и в сущности плохо
понятно, чем зарабатывал себе на жизнь. В 1936 году
незадолго до “хрустальной ночи” он, как будто
что-то почувствовав, никого из друзей не
предупредив, эмигрирует в США. Возможно, здесь
сказывалось то, что в глубине души Гробовски
подозревал свое еврейское происхождение. Но
трудно сказать, что им двигало на самом деле.
Никто ему не угрожал, никто не предлагал покинуть
пределы страны, как в случае Иоахима фон Русенке,
в чьем “арийском происхождении” никто не мог бы
усомниться при всем желании.
В США Гробовски обосновался в предместье Сиэтла.
Он устроился работать почтальоном, женился, у
него родилось двое детей. Писал немного. А еще
меньше печатался. До конца своей жизни, а умер он
в 1968 году, Гробовски переписывался с
единомышленником и другом юности – фон Русенке.
В сущности, больше рассказать про жизнь
Гробовски нечего.
Гораздо интереснее дальнейшая судьба Иоахима
фон Русенке. После войны и так называемой
“денацификации” (совершенно непонятно: зачем
фон Русенке было проходить ее?) он женится во
второй раз и уезжает в Карлмарксштадт, откуда
была родом его новая жена и где у нее был
небольшой дом.
Он все так же пишет. И все так же его произведения
под негласным запретом. Теперь уже как
“пронацистские”. В 60-е годы он создает роман о
последних днях первой франкской династии. Он
пробует опубликовать его под видом ни на что не
претендующего “исторического чтива”. Однако
книгу отвергли, обвинив автора в
империалистической проповеди и пропаганде
монархии.
В 1980 году семидесятивосьмилетний (!) фон Русенке,
у которого от (уже третьего!) брака осталось
значительное состояние, едет в СССР на
Московскую олимпиаду. Здесь он женится в
четвертый раз – на двадцатипятилетней
переводчице Людмиле Сошкиной, покупает дачу в
Подмосковье и поселяется там до самой свой
кончины. Умер Иоахим фон Русенке в октябре 1993
года, как раз после печально известных событий,
скоропостижно скончавшись от апоплексического
удара.
Далее начинается самое необычное. Дело в том, что
машинописный архив фон Русенке и Гробовски
хранились вперемешку. Сам фон Русенке никогда не
рассказывал жене о своих литературных
упражнениях, и для нее было полнейшей новостью
обнаружить после смерти мужа целую кипу новелл,
роман, воспоминания об экспрессионистской
юности и переписку с Гробовски. Впрочем, ее это не
слишком заинтересовало.
Дальнейшее продвижение рукописей началось в 1997
году, когда вдова фон Русенке лечила
расстроенные нервы в подмосковной
психиатрической лечебнице № 3 у доктора
Александра Петровича Первагина, который был
большим любителем так называемой “черной
фантастики”. Узнав о рукописях фон Русенке, он
загорелся идеей их перевести.
Людмила фон Русенке отдала часть новелл
Первагину, и он их перевел, правда, не зная даже
толком, кому именно принадлежит то или иное
произведение.
Так они ныне и публикуются – без различения
авторов – в московском издательстве “Энигма”.
Рисунки немецкого художника-кубиста
Рудольфа Крамера, 1931 г.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|