КУЛЬТУРНАЯ ГАЗЕТА
КИНОПРОБЫ
Урок чувств для начинающих
Почти прямой репортаж с курсов
итальянского языка
Вышедшая в России датская романтическая
комедия «Итальянский для начинающих» вроде бы
соответствует основным «догматам» направления,
придуманного в 1995 году датским режиссером Ларсом
фон Триером с тремя его последователями. В
каком-то смысле эту третью по счету ленту
41-летней датчанки Лоне Шерфиг можно считать чуть
ли не зарисовкой с натуры, почти прямым
репортажем из маленького городка, где вроде бы
все друг друга знают, однако немало женщин и
мужчин испытывают некую подростковую
неловкость, желая познакомиться и завязать
романтические отношения, что можно сделать, лишь
посещая курсы итальянского языка.
Спрашивается: зачем это в Дании надо говорить
подобно жителям Апеннин?! Что за причуда вдруг
охватывает одиноких северян – от
несостоявшегося футболиста, более или менее
умеющего изъясниться по-итальянски, до
овдовевшего молодого пастора, который до сих пор
не ведал ни одного итальянского слова?! Что за
страсть к далекому южному краю (тут поневоле
вспомнишь строки из Гете: «Ты знаешь край...»),
которая внезапно овладевает застенчивыми и
эмоционально зажатыми скандинавами, если они
готовы однажды отправиться туда, чтобы просто
проплыть по каналам Венеции?! Разумеется, это
потребность любви, душевной открытости,
человеческой доброты, чего так недостает людям,
озабоченным текущими житейскими проблемами,
будь то уход за больными, нежданно случившееся
увольнение с работы или же трудности в общении с
другим полом.
Но все это составляет, так сказать,
интернациональный пласт переживаний и иллюзий
героев, что, кстати, и делает их понятными и
близкими в иных странах. А вот национальная
особенность картины, с восторгом встреченной на
родине, где она произвела даже «воспитательное»
воздействие на публику, которая ринулась срочно
осваивать итальянский язык и покупать туры на
Апеннины, заключается в тонко расставленных
акцентах, благодаря чему лента Лоне Шерфиг
воспринимается именно в контексте скандинавской
культуры.
От Ибсена и Стриндберга до Дрейера и Бергмана так
уж сложилось, что зачастую отчаянный и
напряженный поиск героями обычного
человеческого счастья был явно сопряжен с
проклятыми философскими вопросами, настойчивыми
требованиями взыскующей духовности, неизбежным
выходом от быта к бытию, насущной потребностью
обращения к Богу. И своеобразная дань этой
традиции отдана в «Итальянском для начинающих» в
разговорах между двумя пасторами – бывшим и
нынешним. В Италии же героев как раз привлекает
возможность до конца и без остатка погрузиться в
стихию реальной жизни, происходящей здесь и
сейчас, а не в Царствии Небесном.
Итальянка, присоединившаяся, как это ни забавно,
к группе датчан, изучающих итальянский язык,
чтобы быть поблизости от того, в кого она безумно
влюбилась, уже в турпоездке в Венеции в ответ на
предложение руки и сердца сообщает суженому, что
должна испросить благословения у Господа на
молитве в церкви. Потом удаляется, но мгновенно
возвращается, готовая на все. Подобная
импульсивность и темпераментность, способность
легко и откровенно откликаться на душевные
порывы, может, и не задумываясь о последствиях,
так необычна и нова для неторопливых и
основательных в своих поступках датчан, что они
вынуждены чувствовать себя начинающими в сфере
чувств. И изучение итальянского языка – это
эвфемизм, фигура речи, сублимированное желание
раскрепоститься, открыть в самих себе
естественные и непринужденные реакции, которым
только и стоит доверять.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|