ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ
Детская литература и мир взрослых
Новой России срочно требуется молодая,
красивая и уверенная в себе сказка.
Взрослых авторов, позабывших,
как выглядит царевна-удача,
просьба не обращаться
Один мой приятель, профессионально
призванный размышлять над проблемами
воспитания, как-то заметил: “Ты знаешь, почему-то
философы, ученые и педагоги редко задумывались
над тем, чего от нас, взрослых, в первую очередь
ждут сами дети? А ждут они мира, в котором можно
было бы с удовольствием отпраздновать детство,
без особых последствий похулиганить и, играя,
обучиться всем людским повадкам и навыкам”.
Это замечание показалось мне не столько
окончательно верным, сколько на редкость
глубоким, поощряющим к размышлению.
Действительно, ребенок, входящий в мир, знающий о
своем рождении и подозревающий о смерти, ищет у
взрослых, давних обитателей этого мира,
свидетельства об устойчивости жизни, о верных
координатах, среди которых он смог бы
ориентироваться. Только тогда ему будет легко
делать свой собственный выбор, испытывать
существование на прочность. Он обязан знать, что
дом не разрушится, если обстучать все его стенки
маленьким детским молоточком, что с самого
захватывающего аттракциона никто не свалится и
не убьется, как бы высоко ни взлетало колесо
обозрения, что в цирке гимнаст будет парить под
куполом и, сделав пируэт в воздухе, грациозно
спрыгнет на арену под аплодисменты завороженных
зрителей, а футбольным мячом в худшем случае
можно разбить вдребезги чужое стекло. Когда дух
маленького человека захватывает, все должно
кончиться хорошо – и педсовет в школе, и
выяснение отношений дома, и книжка, и фильм, и
спектакль, – иначе он ничему не научится, кроме
страха.
Как раз именно такого спокойствия, победительной
уверенности старших больше всего не хватает
нынешней России. Дети 90-х годов росли в тревожной
атмосфере. Да, конечно, они хлебнули политической
свободы такой концентрации, которая и не снилась
их родителям, но при этом оказались одинокими на
дорогах, где никто не способен назвать точных
ориентиров. Детство требует, чтоб обязательно
стоял камень: “Направо пойдешь – коня найдешь
(или потеряешь – в зависимости от сказки), налево
пойдешь – невесту найдешь, прямо пойдешь – все
обретешь” – и взрослые не сомневались в
совершенстве указателя, а уж куда идти, извините,
подрастающий богатырь выберет сам. Ему самому
известно, что ему нужно, главное, чтоб камень не
врал, чтоб не лгала сказка.
Пресловутый конфликт поколений чаще всего
вырастает из настойчивого желания старших
товарищей публично, на глазах изумленного
ребенка усомниться в доброкачественности
мироздания и надежности его ценностей, но при
этом подсказать выбор. Даже в советское время
было написано множество замечательных детских
стихов на излюбленную страдальцами-писателями
тему: “Все не так, ребята, все относительно”.
Вспомните, как еще невинная картинка путаницы у
Бориса Заходера “В этой сказке нет порядка,
здесь ошибка, опечатка” превращается в
иллюстрацию совершенной иллюзорности
ориентиров и оценок в гениальной шутке Генриха
Сапгира: “Принцесса была прекрасная, погода была
ужасная”... и тут же наоборот: “Принцесса была
ужасная, погода была прекрасная”.
К сожалению, общая тенденция поведения взрослых
ясна. Ввиду простительной, но никому еще не
прощенной слабости родителям, учителям и
воспитателям сладко поделиться с детьми
собственными трудностями и проблемами, вызвать у
них, маленьких, но таких чистых, нежных, хрупких и
отзывчивых, участие и сострадание – нужно же
как-то бежать от подступающего к горлу
одиночества, – но при этом еще слаще влиять!
влиять! влиять! – на всякий выбор, на всякое
предпочтенье, на всякую дружбу и всякую любовь.
Детям же нужна наша сила, уверенность, если
угодно, победоносность. И губительна слабость,
все эти постоянные сомнения, смятения и домашние
неприятности. К тому же им необходимо, чтобы в
решающую минуту их оставили в покое, дали
сразиться с мировым злом и победить его, как это
делает Гарри Поттер в прославившейся на весь мир
эпопее Дж. Роулинг.
* * *
Мы живем в стране, где уже несколько
десятков лет не появлялось сказки, чьи герои
могли бы стать символом поколения. Конечно,
здорово, что можно прочесть про Винни-Пуха,
муми-троллей и хоббитов в переводе на родной
язык, но поселились они где-то очень далеко, за
семьюдесятью морями и тридцатью океанами. Пока
доберешься туда, и железные, и серебряные и
золотые башмаки сносишь. А что, если визу не
дадут?
И застывает маленький человек в своем домашнем
мире, где все самое лучшее было либо очень давно,
либо на другой стороне земли. А у нас здесь только
Чебурашка да Крокодил Гена плюс дядя Степа с
Русланолюдмилом, какие-то странные и совсем не
современные. Разумеется, пушкинский слог
прекрасен, и Успенский не так уж и плох, не зря его
в Скандинавии лучшим детским писателем почитают,
но как может сюжет обойтись без московской
автомобильной пробки, питерской дамбы,
алтайского снежного человека, наконец, без
футбола и компьютера?
* * *
Преобладание иностранных детских книг в
библиотеках юных русских читателей оказывает
самое непосредственное влияние на наше
национальное самосознание. Представим себе
повседневный быт отечественного разлива, вернее,
почти что его лучший вариант. Телевизор десять
лет рассказывает о всякой несообразице: то
самолет где-то упал, то очередного бизнесмена
убили, то бандиты – лучшие герои кинохроники –
собрались на свою разборку... родители считают
деньги, раздумывая, где найти еще один источник
заработка... а сын с дочерью зачитываются
“Хрониками Нарнии”, “Гарри Поттером” и
“Властелином колец”.
Вожделенный мир этих книг где-то очень далеко на
Западе, мы живем в окрестностях Мордора (в
культовых текстах всегда подробная география),
конечно, можно сделать себе деревянный меч и
устроить во дворе рыцарский турнир, но как это
будет убого выглядеть на фоне унылого
ноябрьского пейзажа.
Кстати, у Гарри Поттера, как и у хоббита Фродо,
самые серьезные соперники – уроженцы Востока.
Дело в том, что лучшая магическая школа, где
готовят по преимуществу добрых волшебников,
находится в Великобритании, а сомнительная, где
шесть раз в неделю преподают черную магию, –
далеко на северо-востоке, в Болгарии. И фамилии
там у учеников и их учителей соблазнительно
похожи на русские...
Ник Перумов, рискнувший продолжить культовый
эпос Толкиена, очень тонко уловил эту
серьезнейшую игру в детскую геополитику. Почти
все его романы посвящены реабилитации великой
суши, необъятных земель, лежащих на север и на
восток за Мордором. Но ведь Перумов вторичен, он
не сам все это выдумал, и потому выглядит
захватчиком, чужаком, переставляющим чужие
игрушки, и русский ребенок порой остро чувствует
свою отъединенность, иноязычие по отношению к
торжествующему сказочному миру.
* * *
Разумеется, хорошие иностранные фентези
нужно издавать и читать. Совсем не всегда дети
обратят внимание, что поначалу они были написаны
по-английски или по-испански. Куда важнее
сочувствие героям, самоотождествление с
образами. К тому же мир становится все более и
более проницаемым, взаимосвязанным. Возможно,
когда нынешние школьники вырастут, его карта
будет перекроена совершенно на новый лад. Но одно
несомненно. Всю жизнь мы стремимся в края, о
которых нам поведали в детстве. И это непобедимо,
ибо отложилось гораздо глубже рассудка.
* * *
Давно доказано, что старая народная
сказка имеет глубокие религиозные корни. Но и
нынешняя ее сестрица бессмысленна без
космогонии, универсального образа мира. Прочитав
“Властелина колец”, ребенок тянется к
“Сильмариллиону”. В “Гарри Поттере” волнует
политическое устройство государства
волшебников и магглов, все эти штучки с
министерством магии, тюрьмами и школами. По
“Винни-Пуху” обучают буддистской медитации.
В большинстве легендарных детских книг есть
конфликт, борьба, но не иссякает вера в истину и
добро, в возможность правильного решения и
окончательной победы. Но вот беда, они начинаются
от чужого порога. Вспомним: дедка тащил репку. Где
это было? Да где угодно, хоть у моего
одноклассника Митьки Макеева на даче. И Незнайка
рядом с нами в космос летал, и барон Врунгель
глубоким басом рассказывал свои байки. Но ни у
Незнайки, ни у Врунгеля не было собственного
космоса, большой истории и славных героев.
Когда-то Лев Кассиль написал прекрасную
“Швамбранию”, но с тех пор, увы, границы
волшебных стран далеко отодвинулись от
российских пределов...
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|