Урок толерантности
Эта страна – не чужая, потому что в ней
есть твоя школа...
В Москве около 60 школ имеют так
называемый этнокультурный компонент. Есть
армянская школа, корейская, еврейская... Они
существуют уже по восемь–десять лет. Совсем
недавно одна из школ Западного округа, № 1197, куда
после землетрясения в Армении попали дети из
этой бывшей республики, открыла у себя Армянский
культурный центр. Сегодня “иностранцев”
немного: из 1400 учащихся 110 – армяне. Но есть и
другие цифры для сравнения: из пяти выпускников
этого года, поступивших в главный вуз страны –
МГУ, – двое армян.
Анна Савельева, директор армянской школы:
– Теперь дети смогут углубленно изучать
армянский язык, историю и культуру. И вот еще что:
недавно мы провели опрос среди наших учащихся,
который показал, что подавляющее большинство не
проявляют нетерпимости к детям других
национальностей.
Нелли Эм, директор корейской школы:
– В нашей школе учатся не только корейцы, есть и
белорусы, русские и дети многих других
национальностей. Мы пытаемся делать так, чтобы
дети росли не в инкубаторных условиях. Ребенка
нельзя оградить от жизни. Если он будет учиться в
школе, где одни корейцы, ему намного больнее
будет услышать на улице от сверстников:
“Узкоглазый!” или “Черномазый!”. Дети есть
дети, и как бы мы ни хотели их улучшить, они
по-своему жестоки.
Когда же они учатся жить все вместе, то узнают,
что в русской и корейской культурах, например,
много общего: низкий поклон, уважение к старшим и
так далее. Такая школа будет для них моделью
взаимоотношений разных народов.
Седа Галоян, директор армянской школы:
– У нас тоже учатся не одни армяне. Наша школа –
это диалог культур, слияние культур. У нас есть
ансамбль танца, мы выпускаем журнал “Вместе”.
Дети, вынужденные учиться и жить в другой стране,
не должны забывать свою культуру, свой язык. А мы,
взрослые, должны им в этом помочь.
Но многие взрослые почему-то совершенно об этом
не задумываются. С распадом СССР связи между
народами были разрушены. И хотя до сих пор в
бывших союзных республиках живут 29 миллионов
русских (из которых около десяти миллионов –
дети), со многими приезжающими из стран СНГ и
Балтии мы вынуждены общаться на английском.
Мария Лазутова, руководитель аппарата
Комитета по делам СНГ и связям с
соотечественниками Государственной думы:
– Российский закон об образовании писался, когда
в других странах еще не было подобных законов. Мы
и теперь часто понятия не имеем, как складывается
законодательная база отдельных государств,
каковы у них правовые нормы по образованию.
А ведь там многое скопировано с российской
системы, причем иногда отнюдь не лучшее.
Произошло резкое деление на школы с повышенной
подготовкой и “школы для бедных” – обычные
общеобразовательные. И когда мир уже решил
проблемы с доступностью и качеством образования,
мы только осознали, что качество образования в
странах СНГ и Балтии далеко от позиций 30 ведущих
держав. Почему? Да потому, что образование у нас у
всех не первостепенно.
Выпускникам все сложнее поступить в вуз, приехав
из другой страны, часто хотя бы потому, что они
недостаточно знают русский язык. Заметьте, что
получение образования на родном языке –
правовая норма. Тем не менее в некоторых странах
СНГ уже изданы указы: не заниматься по учебникам
другой страны. А учебники и без того большая
проблема. Во все бывшие республики их поставляет
одна Москва...
Одни думают: зачем нам эти страны СНГ, вот сейчас
перейдем на двенадцатилетку и спокойненько
вольемся в мировое образовательное
пространство. Да мы отношения с соседями
наладить не можем – не то что со всем миром,
скажут другие.
На самом деле отношения наладить пытаемся. И с
соседями, и со всем миром.
В Москве работает несколько школ,
ассоциированных ЮНЕСКО. В каждой из них – свои
международные программы, проекты. Одни формируют
новые навыки: “Искать, изучать, сотрудничать и
адаптироваться”, другие играют в
классы-государства, в мини-ООН.
А некоторые стараются дать детям возможность
изучать культуру других стран. В гуманитарном
лицее № 1535 учатся те, кому интересен Восток.
Здесь спрос формирует предложение. Дети хотят
учить арабский – будет арабский. Популярен в
этом году японский – будем учить. Неинтересен
стал китайский – он уходит из программы.
В любом случае эти “немножко больше, чем просто
школы” научат детей толерантности, терпимости к
окружающим, в том числе и к людям других
национальностей.
Наталья КОВАЛЕВА
По материалам интернет-сайта “Портал Культура”
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|