Полмира на четырех этажах
Чем отличаются рисунки детей, выросших
в разных культурах?
“Запад есть Запад, Восток есть
Восток...” В самом деле? Различаются ли рисунки,
манера поведения, шалости, игры детей из разных
частей света?
Под конец учебного года получила приглашение на
выставку детских рисунков и концерт малышей из
детского сада и начальной школы. Все как
положено: умиленные родители взяли наизготовку
фотоаппараты и видеокамеры, а ребята чинно
входят и рассаживаются, но уже через минуту
начинают переглядываться, корчить рожицы и
подначивать соседей, пока взрослые серьезно и
взволнованно что-то говорят. Да, все как в обычной
московской школе, даже здание – стандартная
пятиэтажка начала шестидесятых годов, вот только
внутри почище, побогаче и солисты от трех до
десяти лет – все как на подбор черноглазые,
смуглые, улыбчивые – говорят и поют
по-итальянски.
В этом небольшом школьном здании живут сразу три
школы: итальянская, японская и югославская. Чем
не Евразия в миниатюре? Полмира на четырех
этажах.
“Мысль собрать рисунки и сделать общую выставку
подсказало само соединение школ”, – смущенно
говорит автор идеи Лия Лукьянова, преподаватель
рисования итальянской школы. Кроме того, она
сумела раздобыть для участия в выставке еще и
рисунки чеченских ребят.
Мне всегда было интересно, отличаются ли рисунки
детей, выросших в разных культурах. И наконец у
меня появилась возможность выяснить это. На
стенах коридора, библиотеки и даже на оконных
занавесках развешаны вперемежку работы детей
четырех разных культур, национальностей,
религий.
Портреты. Мир камней. Море. Удивительно, но в
рисунках даже самых маленьких авторов можно
увидеть, что японские художники видят и рисуют
мир совсем не так, как, например, итальянские. Не
говоря уже о том, что и ведут себя ребята
совершенно по-разному: итальянцы жестикулируют,
шумно обсуждают понравившиеся рисунки, смеются
– гвалт стоит невообразимый, как в стае
дерущихся воробьев (а я-то думала, наших
школьников никому не перекричать); зато японцы,
даже крохи-первоклассники, ведут себя чинно,
тихо: вошли, бесшумно расселись, сложили руки на
коленях, очень слаженно и красиво исполнили
танец и так же степенно вышли, а рисунки на
выставке рассматривали долго, внимательно и
серьезно.
В живописи я не большой специалист, даже совсем
не большой. Поэтому прошу прокомментировать
особенности работ учительницу рисования из
Грозного Хаву Махмудову, она-то и привезла
рисунки ребят, собрав их по всей Чечне.
– Меня всегда удивляет, как в рисунках
проявляется характер народа. Они такие разные!
Наши ребята, выросшие среди гор, под жарким
солнцем, выбирают яркие цвета; любят энергичные,
смелые линии – это от горского темперамента, нам
свойственны сильные чувства, но внешне мы
сдержанны. На работы чеченских ребят похожи
рисунки маленьких итальянцев: там буйные,
кричащие краски, невероятные сочетания просто
выплескиваются из листа. Их не спутаешь с
японскими – строгими, сдержанными, очень
графичными, где тщательно, вдумчиво выписана
каждая деталь.
Действительно, японские работы ни с какими не
спутаешь. Чего стоят одни иероглифы: каждый, как
портрет, выписан на отдельном листе.
А у сербов – мягкие, плавные линии, пастельные
цвета и ритм, как в песне, которую они спели
экспромтом, без аккомпанемента, только отбивая
такт, который тут же поддержал весь зал.
И очень здорово под конец праздника сказала
директор югославской школы Елена Проданович,
взмахом руки обведя ребячьи рисунки: “Спасибо
художникам мира”.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|