Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №40/2001

Вторая тетрадь. Школьное дело

КОНТРАМАРКА В ПЕРВЫЙ РЯД

Ольга ЕГОШИНА

Немецкая инсталляция и грузинский карнавал

Заметки с театральной олимпиады

ВИОЛА – НИНО КАСРАДЗЕ

Составляя программу театральной олимпиады, устроители вряд ли могут специально подбирать, что с чем рядом смонтировать. Сегодня идем смотреть Роберта Стуруа, завтра – Хайнера Геббельса. Стыковка спектаклей невольно даст эффект сравнения и параллелей, хотя бы потому, что оба режиссера – грузинский и немецкий – привезли спектакли-зрелища, радующие слух и глаз. Другой вопрос – чувственное искусство Роберта Стуруа оттенит холодноватые абстракции известного мастера инсталляций, и, наоборот, поставленный компьютерными картинками глаз по-новому оценит красоту грузинского спектакля.

Обитатели Иллирии

В одном интервью Роберт Стуруа дал свою формулу “идеального спектакля”: “Для меня идеальной является ситуация, когда сцены стыкуются не совсем логично. Моя любимая идея: одна сцена – это один мир, вторая сцена – совершенно в другой сфере”. Его спектакль “Как вам угодно, или Двенадцатая ночь Рождества” состоит из двух параллельных спектаклей: один разыгрывается приближенными герцога Орсино и рассказывает о Рождении и смерти Иисуса, а второй – собственно комедия Шекспира о потерявших, а потом нашедших друг друга близнецах Виоле и Себастиане. Нелогично стыкующиеся истории идут параллельно, переплетаются, кидают друг на друга неожиданные рефлексы. Вот слуга герцога (Дмитрий Схиртладзе), одетый в костюм ослика, на котором только что ехала Мария, слушает объяснения Виолы (Нино Касрадзе) с герцогом Орсино (Леван Берикашвили), и на ослиной мордочке отражаются все перипетии разговора. А вот Виола идет посланцем к Оливии (Лела Алибегашвили) с ангельскими крыльями за плечами… Мотыльковая яркость цветов, форм, причудливый крой и пестрота фантастических нарядов подчеркивают праздничность карнавального зрелища.
Художник Георгий Алекси-Месхишвили создал сказочное пространство с барашками, воздушными шарами, открывающимися люками, откуда-то появляется серебряная елочка, то почти кукольная пара – сэры Тоби Бэлч (Гурам Сагарадзе) и Эндрю Эгьючик (Зураб Шариа). Созданная площадка вполне подходит и для сказочной Иллирии, и для Вифлеема, и для дворца Орсино, и для дворца Ирода, куда пришли волхвы. Художник создал площадку для радостной игры, композитор Гия Канчели оживил пространство музыкой, о которой надо писать долго и отдельно, потому что это отдельный прекрасный спектакль, и звуки, похожие на сверкающих золотых пчел, в какие-то моменты кажутся почти видимыми.
Грузинские актеры играют с той мерой театральной яркости и простодушия, когда любые трюки и лацци необходимы и оправданы. Так, ведя воображаемый разговор с сэром Тоби Бэлчем, дворецкий Мальволио укоризненно грозит пальцем, “берет к ногтю” воображаемую муху. Монументальный, скульптурно вылепленный актером Зазой Папуашвили, безукоризненно смешной и неожиданный Мальволио и пылкая, хрупкая, стильная (действительно похожая на драгоценную скрипку) Виола в исполнении Наны Касрадзе создают два центра притяжения спектакля.
Мастер масштабного зрелища, центростремительной брехтовской конструкции, жесткой иерархической организации всех элементов постановки, Стуруа последние годы все больше тяготеет к многозначности притчи. В его последних спектаклях все труднее вычленять линию единой режиссерской воли, как бы растворенную в массе деталей, подробностей, придумок. От его “Двенадцатой ночи”, как и от сатириконовского “Гамлета”, как и от “Шейлока” в “Et cetera”, остается ощущение мира, распавшегося на элементы, на отдельные сцены, как бы не связанные между собой общей сквозной темой, а соединяющиеся в целое какими-то другими связями: ритмом или ассоциациями. В финальной сцене двойной свадьбы режиссер Роберт Стуруа делает неожиданный ход: в рождественский цикл пьес неожиданно входит сцена распятия. И возникает человек с крестом и рыдающая музыка. Инородный и многих шокировавший финал вдруг неожиданно аукнется с печальной концовкой классического спектакля Стрелера “Слуга двух господ”: в полутьме растерянные персонажи бродят по сцене и взывают: “Арлекин, ты где?” Где ты, беспечная радость самого праздничного из искусств? И что ждет Иллирию?
На поклоны Роберт Стуруа выходил за руку с Гией Канчели, и два седых улыбающихся мастера вдруг превратились в тех самых беспечальных обитателей баснословной Иллирии, героев длящегося театрального сюжета.

Три персонажа из учебника грамматики

Владимир Набоков вспоминал свои первые уроки английского языка, где действовали чудные туповатые персонажи – Нед и Фред. Они использовали простейшие орудия труда, страшно гордились ими и повторяли каждую фразу по многу раз. В спектакле “Хаширигаки” действуют три персонажа из ожившего учебника английской грамматики: три миловидные женщины разных размеров – от полутора до двух метров роста. Они повторяют замечательный набор слов: “Мне нравится быть веселой, мне нравится быть задумчивой, мне нравится быть печальной” или “Я мечтаю, я воображаю, я мою посуду, я убираюсь в квартире и т.д.”… Они ездят на автобусе, занимаются спортом, убирают квартиру, часто переодеваются, меняют парики и прически, поют, играют на различных музыкальных инструментах и т.д. Шарлотт Энгелкас, Мари Гойетт и Юмико Танако естественны, обаятельны, фантастически музыкальны. Они играют на виброфонах, синтезаторах, терменвоксах, народных японских инструментах.
“Быстро рассказывать, быстро писать” – так переводится с японского название спектакля. Но кажется, что этот спектакль создавался медленно, кропотливо и тщательно. Разноцветные закаты и восходы, небо, на котором клубится фабричный дым, неоновые белые спирали, как будто дрожащие в воздухе, – чудо компьютерного дизайна. Хлопком рук актриса вызывает электрическую дугу на заднике. Фанерные домики разной величины, макет машины, макет автобуса, фабричные трубы создадут иллюзию детской комнаты, где выстроен город. Потом актрисы сядут в этот макет автобуса и уедут со сцены. Как писал Набоков: “Наградой успевающему ученику станет возможность самостоятельно прочитать маленький рассказ на последней странице учебника”.


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru