Владимир Набоков
Русский период.
Собрание сочинений в 5 томах
СПб.: Симпозиум, 1999–2000
Завершился один из самых амбициозных
литературно-издательских проектов последних
лет: вышло десять томов собрания сочинений
Владимира Набокова. На английский и русский
периоды пришлось по пять книг. (Именно так, в
обратном хронологическом порядке.) Причем
англоязычные романы напечатаны здесь частично в
новых, более совершенных переводах. Пока
солидные академические институты решают, как
быть с советскими классиками, энергичные молодые
издательства (в частности уже ставший знаменитым
«Симпозиум») готовят и выпускают в свет и
отдельные тома, и собрания сочинений классиков
эмиграции. Тщательные, вдумчивые комментарии
придают набоковскому десятитомнику подлинно
научный лоск – приятная редкость в нашу
торопливую издательскую эпоху. В последнем томе
собрано в основном то, что Набоков написал в
самом конце литературного проекта под названием
«Писатель В.Сирин»: книга «Другие берега»,
рассказы, стихотворения, пьесы, эссе, статьи,
незаконченные фрагменты… К концу тридцатых
«сиринский» проект начал себя исчерпывать. В эти
предвоенные годы Набоков все чаще обращается к
антиутопии, фантасмагории, политизированному
гротеску. «Почти во всем, что Набоков написал
после «Дара», на первый план выходят темы
страшного демонического мира, который, по
сравнению с бутафорским балаганом «Приглашения
на казнь», все более уплотняется и все менее
поддается колдовским чарам творческого
сознания», – констатирует автор предисловия
А.Долинин. «Поздний» Сирин экспериментирует с
жанрами, темами, стилями, становится политически
ядовит, глубже уходит в центон, мистификацию,
пародию. Это пышный закат Сирина, его последняя
песнь.
Приемы, изощряясь и наслаиваясь, начинают жить
самостоятельной жизнью. Комментарии (и без того
внушительные) неимоверно разбухают от обилия
аллюзий и едва уловимых намеков. Шедевр
вычурности – рассказ «Василий Шишков»,
последний из написанных Набоковым по-русски. Это
как минимум тройная мистификация. Заглавный
герой рассказа, молодой эмигрантский поэт,
мистифицирует автора, предлагая тому (для
проверки) тетрадь специально сочиненных плохих
стихов. И лишь затем, убедившись в объективности
мэтра, вручает свой «настоящий паспорт» –
тетрадку с превосходными стихами. Позднее
Шишков, к разочарованию автора, куда-то бесследно
исчезает… Рассказ вроде бы завершен, однако у
этого сюжета есть небезынтересная «боковая
история». Под псевдонимом Василий Шишков Набоков
напечатал в 1939 году стихотворение «Поэты»,
посвященное памяти Ходасевича. Тот, в свою
очередь, опубликовал в 1936 году повесть о
вымышленном поэте конца ХVIII века Василии
Травникове (с многочисленными «цитатами»,
принятыми критиками за чистую монету).
Стихотворение «Шишкова» очень хвалил в одной из
рецензий Адамович, всегда строго критиковавший
Набокова – Сирина. Продолжая игру, Набоков
сделал Шишкова персонажем своего рассказа,
придумав ему довольно правдоподобную
биографическую легенду… Разгулявшуюся фантазию
мистификатора прервала война. Писателю Сирину
оставалось существовать совсем немного. В
последнем, 70-м томе журнала «Современные
записки» в начале 1940 года вышел фрагмент романа
«Solus Rex», действие которого происходит в
вымышленной (опять-таки) стране. Продолжение
этого романа так и не было написано. Выехав из
Франции летом 1940-го Сириным, писатель прибыл в
Америку уже Набоковым. Впереди были новый
континент, новая жизнь и… новые мистификации.
Одним из первых «американских» сочинений
Набокова стала книга «Другие берега» –
промежуточная стадия «трансжанрового
автобиографического проекта Набокова»
(А.Долинин). Переплетение реальности и вымысла в
этом сочинении – тема не менее интересная, чем
поиск исторических прототипов в «Даре». Но это
уже проблема исследователей ХХI века. У них
теперь появился квалифицированный источник
текстов – десятитомное собрание сочинений
Набокова.
|