Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №22/2001

Вторая тетрадь. Школьное дело

Анника ОСВИК

Здесь все начинается с преподавания
важнейших этических правил

Когда пятая часть детей – иностранцы, работа воспитателя
превращается в сплошной поиск компромисса


Детям-иностранцам приходится учиться, как надо держать
друг друга за руку, как играть, как обращаться с вещами,
как поступать в разных ситуациях....

В районе Хакунила финского города Вантаа в начале осени происходили молодежные расовые стычки. В них были замешаны финны и сомалийцы. Тревожный симптом. И потому, вероятно, полицейская машина около ворот детского садика настораживает прохожих. Но на этот раз все в порядке: полицейские просто заглянули в детский сад, а маленькие мальчики тут же заинтересовались внутренностями полицейской машины.
В детском саду Айсакелло детей-иностранцев примерно пятая часть. Каковы особенности работы с ними? Возможно ли растить начиная уже с детского сада новое, терпимое поколение?
– У переселенцев много предрассудков, – говорит заведующая детским садом Арья Хууско, – им требуются максимально точные знания о нашей культуре и способах действий. Иначе они с трудом побеждают свои страхи. Прежде всего мы советуемся с родителями: согласны ли они, чтобы их ребенок участвовал в музыкальных занятиях, слушал финскую музыку, танцевал финские танцы. Мы спрашиваем, как они хотели бы отмечать день рождения ребенка и что ему можно или нельзя есть.
Все просьбы родителей в этом детском саду стараются выполнять. Можно сказать, это считается главным условием успеха. Но, разумеется, часто приходится идти на компромисс. Особенно это касается религиозного воспитания, которое здесь стараются отодвинуть на второй план по сравнению с этическим.
Здесь считают, что детям, в какой бы культуре они ни были рождены, необходимо прежде всего преподать важнейшие этические правила: благодарность, умение прощать, уважение к жизни других людей...
В Финляндии отмечается множество праздников, основанных на старинных финских обычаях. И это считается едва ли не основным способом воспитания. Как финским, так и иностранным детям мы рассказываем, почему, например, по всей Финляндии празднуются Рождество и Пасха. Ведь у детей переселенцев тоже есть право получать сведения о культуре страны, в которой они теперь живут.
У учителя в подготовительном классе детского сада в Хепокуйя Пиркко Саралампи многолетний опыт работы с семьями переселенцев.
– В прошлом году у нас было 18 детей в группе, из них шестеро – мусульмане. И у всех абсолютно разные мнения, обычаи и желания.
О некоторых обычаях курдских семей я даже не знала в течение двух лет, потому что родители позволяли ребенку участвовать во всех наших делах и в питании его не ограничивали. А отец одной албанской девочки заявил, что он специально просит воспитателей знакомить его дочку со всеми финскими обычаями. Он сам не пропускал ни одного праздника ни в детском саду, ни потом в школе. Мы заметили, что, подрастая, дети сами часто заставляют родителей решать, быть ли ему «чистым» финном или сохранить свою культуру. В этом смысле наши педагоги считают: обучение ребенка родной культуре, языку, религиозным обычаям является семейным делом, а не задачей финских организаторов образования.
Сложнее всего, когда и в семье нет единства на этот счет. Ребенок может стать заложником взрослых, и с этим пока непонятно как сладить.
Пиркко Саралампи рассказала нам о детях одной из семей, которые были необычайно фанатичными исламистами, чему их мать, рожденная в финской семье, очень удивлялась. Дети осуждали не только финских, но и других мусульманских детей в группе и называли их неверными, так как в их семьях были разные правила.
– Первый раз в жизни я увидела, как маленькие дети могут «фанатеть» на основе веры. И теперь не удивляюсь религиозным войнам взрослых.
Наша деятельность разнообразна, и мы не пытаемся забыть о том, что религиозное воспитание оказывает давление на этические вопросы. Финские родители относятся к проблеме с пониманием. А в последние годы и родители-иностранцы все чаще стремятся к контактам с детским садом.
Незнание рождает страх. В этом смысле счастьем для нас будет сомалийка, которая в Финляндии выучилась на воспитателя детского сада и стала с нами работать. Именно она может развеять родительские предрассудки и разъяснить многие вещи на их собственном языке и с их точки зрения.
В Хакунила детей семей переселенцев стараются определить до четырех лет – для лучшего изучения языка и знакомства с финской жизнью. Трех-четырехлеткам предлагается детсадовская форма деятельности. Год до подготовительного класса и год в подготовительном. В Вантаа все же существуют отдельные подготовительные классы при школах, приспособленные к потребностям детей из иностранных семей, чтобы они могли лучше знать финский язык. Но многие переселенцы не пользуются подобной возможностью и предпочитают, чтобы их дети готовились к школе в детских садах вместе с финскими детьми.
У детей из иностранных семей есть проблемы с финским языком, даже если ребенок родился в Финляндии. Большие семьи с 6–8 детьми дома общаются на родном языке, и у детей обычно нет никаких контактов с финскими сверстниками. В Хакунила живут много вьетнамцев, которые даже после десятилетнего проживания в Финляндии не владеют финским языком и не обучают ему своих детей. Но ведь хорошее знание финского языка в любом случае необходимое условие для школьного образования и дальнейшего существования в финском обществе. В детских садах Айсакелло и Хепокуйя используют разработанную здесь в прошлом году специальную программу развития языка.


Арья Хууско утверждает, что без поддержки персонала было бы невозможно наладить работу в подобном детском саду. Персонал совместными усилиями решает, как действовать в особых ситуациях и при этом сохранить профессионализм – ведь не всегда возможно быть согласными с родителями. Сотрудники все вместе разрабатывают обычаи, порядки и уклад жизни детского сада. К общим ценностям отнесены терпимость, самостоятельность и ответственность, честность и хорошее самочувствие. Именно эти ценности важно видеть в деятельности педагога с ребенком и его семьей, а также во внутреннем общении сотрудников.

Дети не могут научиться терпимости сами. В детской группе плохо владеющий языком ребенок часто остается за бортом. А вот на музыкальных занятиях все дети имеют возможность упражняться в общении. Иногда проходит много времени, прежде чем финский ребенок захочет взять за руку негритенка и будет играть с ним.
Понемногу дети учатся играть сначала сами, а вскоре и в группе. Но как бы мы ни старались, вряд ли будет сомалийский мальчик играть с девочкой в детском саду – это не в его обычаях.

О семейной жизни детей-иностранцев в детских садах знают мало. Пиркко Саралампи рассказывает, что там очень сильна дисциплина и детям приходится тщательно соблюдать свои культурные обычаи и исполнять приказы родителей. Если они делают что-то неправильно, их наказывают. Но вот одна ценность семей переселенцев нам очень близка – это уважение к учителю.
– Даже сомалийские мужчины здороваются со мной за руку, – говорит Пиркко, – хотя они обычно не здороваются с женщинами. Педагога всегда благодарят в конце дня.

Перевод с финского
Ольги Хилтунен



Рейтинг@Mail.ru