Ну скажите, кому это понравится?!
Опасаясь, что окружающие заметят какие-то
промахи наших детей, мы торопимся их одернуть,
сделать замечание.
И тем самым привлекаем внимание... к собственной
нетактичности.
Трудно выразить словами те чувства, которые
испытываешь, когда однажды в девять утра на
пороге твоего дома, бросив посреди двора
велосипед, стоит незнакомый чумазый мальчишка и
говорит:
– Мне сказали, здесь есть дети.
Стоило мне только сонно кивнуть в ответ, как он
влетел в дом – маленький, с неровной челкой и
желтыми зубами, в погнутых, не по размеру очках –
и стал носиться из комнаты в комнату, вверх-вниз,
заглядывая в ванну, туалеты, подвал, а мой сын,
ради которого он зашел к нам в дом, казалось, не
представлял для него никакого интереса.
– Мой отец умер, когда я еще не родился, – выпалил
он на ходу. – С нами теперь один дяденька живет,
он иногда так орет! А вообще я есть хочу.
Сам не знаю почему, но меня рассмешила его
непосредственность, и я отправился на кухню
жарить ему яичницу. Там мы и познакомились.
Оказалось, что его зовут Крис и ему уже десять –
на год больше, чем моему сыну. Пока я возился у
плиты, он скакал от окна к окну, жевал на ходу и
болтал без перерыва…
Неужели ему никто ни разу не говорил, как нужно
есть?
Но мой сын Сэм был в восторге от нашего гостя и
вскоре, волнуясь, предложил ему сыграть в
шахматы.
– А я не знаю, как в них играют. Научи, – попросил
Крис.
Они лежали на полу и Сэм учил своего нового друга
играть в шахматы. Но тут он спохватился:
– Который час? О, мне пора! – Крис убежал так же
стремительно, как и появился.
Сын принялся собирать шахматы, явно
расстроенный: он с трудом знакомился, и, по сути
дела, у него не было ни одного настоящего друга.
Правда, грустили мы недолго. На следующий день
Крис был у нас уже в восемь и с порога заявил:
– А можно мне шоколадного мороженого? Не бойтесь,
меня не будут ругать, если я испачкаюсь.
Я из любопытства оторвал взгляд от газеты. Ругать
его и правда не стали бы, потому что чистой его
одежда была как минимум дней десять назад. Почему
я раньше не заметил, какой он чумазый?
– Сэм еще спит, – сказал я ему тихо. И хотел
добавить что-то насчет чистоты, но не успел,
потому что сын радостно закричал:
– Кто пришел? Крис?!
Ну кому, скажите, это понравилось бы? Вот и я не
утерпел: остановил его за руку и попросил прийти
попозже – в десять. Он пришел, ничуть не
обидевшись, а мне в тот день так и не удалось
поработать. Несмотря на мои просьбы поиграть на
улице, мальчишки несколько часов кряду носились
по всему дому. А когда Карен вернулась домой,
одного пристального взгляда ей хватило, чтобы
оценить обстановку и остаться недовольной нами
всеми. Поэтому вскоре мы провожали Криса домой.
Он жил в каркасном доме в нескольких кварталах от
нас. Полная неопрятная женщина в огромных очках,
выглянув из-за двери, сказала просто:
– Я Анетт. Мы тут работаем и живем. А ваш сын может
ходить к нам в любое время – я не против.
По дороге домой Сэм стал упрашивать меня
отпустить его завтра в гости к Крису.
– Ни в коем случае, – отрезал я, но, увидев, как
расстроился сын, добавил: – Давай не завтра.
Когда мы вернулись домой, наша мама пылесосила и
была чем-то явно недовольна. Оказалось, Крис
валялся на нашей кровати в ботинках.
Мы молча переглянулись, потому что понимали:
несмотря ни на что, человечек-то он был очень
хороший.
А сын за обедом продолжал гнуть свою линию:
– Ну почему я не могу пойти в гости к Крису?
– Потому что мы не знаем ни его маму, ни его папу,
– ответил я осторожно.
– Так познакомьтесь поскорее! – волновался сын.
– Обязательно познакомимся, – ответила Карен и
ловко перевела разговор на другую тему: – Ты
лучше расскажи нам про Криса, какой он?
– Ну, он, – сказал Сэм задумчиво, – любит бейсбол,
у него целая куча фотографий разных
бейсболистов, и я хочу их посмотреть.
– А Крис может принести их к нам, – нашлась Карен.
– Только в следующий раз играйте на улице: папа
не может работать, когда вы так шумите.
И мы украдкой улыбнулись друг другу, потому что
понимали, что никогда не сможем запретить сыну
встречаться с другом и выставить его за дверь,
даже если он перевернет вверх дном весь наш дом.
Но мы еще не знали тогда, что ставить Крису
условия – бесполезное занятие. Ведь на следующий
день все повторилось вновь: с утра пораньше,
когда все еще спали, он уже стоял у нас во дворе.
– Не входи! – выпалил я сгоряча.
И он замер на месте, разглядывая меня сквозь свои
погнутые очки. Мне даже на мгновение показалось,
что он вот-вот расплачется. Но не тут-то было.
– Почему? – спросил он как ни в чем не бывало.
– Потому что мы договорились, что вы играете во
дворе.
– Но ведь Сэма здесь нет? – удивился он.
– Правильно, он еще спит.
– Откуда вы знаете?
Пришлось повторить свое требование еще раз и
попросить его прийти через пару часов, чтобы
прекратить эту бессмысленную перепалку.
И он ушел. И не пришел ни через два часа, ни через
два дня. Я места себе не находил от стыда. А сын не
переставал удивлялся тому, куда же подевался его
друг.
На третий день я не выдержал. После обеда, пока
мама читала с младшим книгу, я предложил Сэму
прогуляться. А когда он понял, куда мы идем,
запрыгал от радости. Анетт встретила нас на
пороге, сразу же предложила войти.
– Я здесь! – раздался сверху знакомый голос.
В общем, я взял мальчишек и повел их в
кафе-мороженое. Они сидели, поближе сдвинув
стулья, молчаливо уплетая каждый свою порцию. А я
невольно посматривал по сторонам в надежде, что
кто-нибудь из посетителей бросит осуждающий
взгляд в сторону Криса – с каким бы достоинством
я тогда проигнорировал этот взгляд! Но никому до
нас не было дела.
Вдруг я заметил, что Сэм перепачкал не только
лицо, но и рубашку.
– Что ты есть нормально не умеешь! – крикнул я
сердито и дал ему платок.
И тут увидел, что все вокруг оглянулись и
пристально смотрят на меня...
Из статьи Роберта Хубера
«Непрошеный гость»
Перевод с английского
Марины Никоновой
|