Русский язык. Дубль 2
Т.П. Лозинская.
Русский язык... это интересно!
Книга для учителя. [2-е изд.] –
Брянск: Курсив, М.: Московский Лицей,
2000. – 192 с. – 5000 экз.
Пожалуй, я больше не стану писать
рецензий. Не вижу смысла. Ведь авторы книг и их
издатели — те, кто по логике вещей должен
трепетнее всего относиться к печатному слову об
их детищах, — мало сим интересуются. По крайней
мере объединенное брянско-московское
издательство демонстрирует на этот счет
блистательное равнодушие. Иначе трудно
объяснить тот факт, что оно выпускает вторым
изданием книгу Т.П.Лозинской, которую нам уже
приходилось рецензировать (см. заметку “Там
ходят верблюды с мягкими лапами” // Учебники, № 9,
26 августа 1997).
Раз выходит новое издание, значит, предыдущее
скорее всего разошлось. В принципе это понятно:
идея снабдить учителя интересными планами
уроков по фонетике, основам этимологии,
словообразованию, морфологии, синтаксису, а
школьников — лингвистическими стенгазетами и
бюллетенями (с шарадами, ребусами, кроссвордами и
загадками) казалась нам разумной и
привлекательной еще три года назад. Идея — но,
увы, не ее исполнение. Правда, во втором издании
стало меньше опечаток, а пунктуация приблизилась
к общепринятым нормам, однако практически все
бросившиеся тогда в глаза ляпсусы благополучно
пребывают на своих местах. По-прежнему неверно
цитируется строка из стихотворения Лермонтова
“В минуту жизни трудную...”
(с. 143), опять приписаны Чехову слова Некрасова о
том, что стихи надо писать так, чтобы “словам
было тесно, мыслям — просторно” (с. 162), снова
“наперсник” — это “тот, кого держат около
груди, пестуют как младенца” (с. 158), в очередной
раз появляется никогда не существовавший
“Лаврентий Смотрицкий” (видимо, помесь ученых
XVII в. Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого; с.
159), опять “мягкий хлеб” — “малоупругий (!),
свежий” (с. 95). И верблюд, на котором В.И.Даль,
служивший во время русско-турецкой войны 1828–1829
гг. ординатором при походном госпитале, возил
свой скарб (в том числе и материалы к будущему
знаменитому словарю), по-прежнему наделен
“мягкими лапами” (с. 188). Все так же, как было,
только общий примитивно-“развлекательный” тон
книги и глупейшие ошибки уже не забавляют, а
угнетают. Прошло три года, но у Т.П.Лозинской,
видимо, не нашлось времени взглянуть на свое
творение критическим оком. А рецензий она не
читает. И правильно делает. Сойдет и так.
|