Конкурс рецензий: кто смешнее
III Всероссийская олимпиада школьников по
литературе.
Задания. Работы учащихся /Сост. Т.А.Калганова.
– М.: ООО “ТИД Русское слово – РС”, 1999. – 128 с.
В книге приводятся задания, предложенные
учащимся 9, 10 и 11 классов на заключительном этапе
Всероссийской олимпиады 1998 г., и работы девяти
победителей.
Предложенные задания (для учащихся каждого
возраста – свои) разнообразны. В I туре это
комплексный анализ прозаического текста (рецензия);
во II – интерпретация поэтического текста; в III –
частные теоретические и практические вопросы (определить
жанр; назвать автора и произведение по
приведенному фрагменту, перечислить сочинения,
созданные Пушкиным в Михайловском и Болдине,
написать небольшую работу в свободном жанре – к
примеру, на тему “В преддверии олимпиады”). Надо
думать, что выполнять их было интересно, хотя
кажется довольно забавным подбор отрывков, по
которым предлагалось установить автора и
произведение. Русская классика почему-то
представлена исключительно с гастрономической
стороны: ест “зеленую корочку сыра” Каштанка,
смотрит на свой великолепный стол с “багряной
ветчиной” Державин, выпивает “старинную
серебряную чарку водки” Афанасий Иванович” (“Старосветские
помещики”), поливает фазана огуречным рассолом
Максим Максимыч, дожидается “вечного слоеного
пирожка” Чичиков, вспоминает “грибоедовских”
“перепелов по-генуэзски” рассказчик в “Мастере
и Маргарите”, заговляются в шмелевском “Лете
господнем” “жареным гусем с капустой и мочеными
яблочками, <...> перчеными огурчиками-малютками,
от которых мороз в затылке”, Дымов предлагает
закусить гостям (“Попрыгунья”) и т.д. Этак,
господа, даже и жестоко: к концу четвертого часа у
напряженно трудившихся финалистов олимпиады
могло живот подвести. Несколько разочаровывает и
то, что в пособии нет ответов на конкретные
вопросы III тура, хотя среди них попадаются далеко
не простые даже для преподавателей.
Но самое интересное в книге – даже не условия, а
сочинения победителей и призеров. Из работ I тура
приведены десять рецензий: три на рассказ А.Бестужева-Марлинского
“Часы и зеркало” (9 класс), столько же – на
тургеневские “Живые мощи” (10 класс), четыре – на
рассказ Леонида Андреева “Смех” (11 класс); из
работ второго – девять разборов стихотворений (девятиклассникам
было предложено дать интерпретацию “Грома”
Державина, десятиклассникам – сравнить
стихотворения Пушкина “Воспоминание” и
Вяземского “Жизнь наша в старости – изношенный
халат”, выпускникам – сопоставить
стихотворения Гумилева “Волшебная скрипка” и
Брюсова “Поэту”). Сразу скажем, что читать
написанное ребятами приятно: есть и свежесть, и
острота, и глубина взгляда, и несомненная любовь
к слову, и неплохое владение терминами и теорией
литературоведения, и смелые сопоставления, и
нетривиальные выводы. На этом фоне кажутся не
слишком существенными рецидивы наивности (“Лирический
герой Пушкина вспоминает о своей жизни только
ночью, когда нечего делать”, с. 107; “Это только
людям с черствым, ледяным сердцем может
показаться, что быть поэтом легко”, с. 121),
отдельные промахи и ошибки (неизвестно, правда,
то ли составители книги не сочли нужным их
исправлять, то ли просто не заметили: Пушкин и
Вяземский не были “лицейскими друзьями”, с. 108; в
строках “И верьте, дерзки человеки, / Что все
величье ваше – прах” нет “ассонанса е”: чтобы
это увидеть, достаточно сделать транскрипцию, с.
90).
Больше вопросов возникает, пожалуй, в связи с
работами первого тура. Дело в том, что сам широко
бытующий на олимпиадах разного уровня жанр
рецензии на произведения прошлого или
позапрошлого века представляется, мягко говоря,
не слишком корректным. Рецензировать можно
тексты новейшей литературы: в этом есть логика и
смысл. Но для того, чтобы написать отзыв на
рассказ из “Записок охотника”, надо быть
современником Тургенева. Когда же от
произведения нас отделяет полтора с лишним
столетия, стоит говорить о литературоведческом
или историко-литературном анализе, в крайнем
случае – об эссе, но никак не о рецензии. Иначе
складывается парадоксальная ситуация: от ребят
хотят научного подхода, но размытость жанра
заставляет их сбиваться на дилетантские
суждения вкусового характера, на чистое
самовыражение.
Неудивительно, что участники олимпиады порой
начинают подражать стилю “рецензируемого”
автора. В особенности забавны попытки сочинять в
духе Марлинского, признанного бытописателя
жизни света. Но о светском быте пушкинского
времени сегодняшний девятиклассник знает мало
конкретного и нестандартного, поэтому, плохо
представляя, о чем, собственно, он пишет, волей-неволей
сбивается на штампы. Увлекаясь цветистостью
слога, одна из участниц перестает временами
следить за правильностью речи (как, замечу, и
многие эпигоны-современники Марлинского): “Роза
любви вянет в атмосфере общества <...>
Круговорот жизни смывает своей волной праведные
души и ранимые сердца” (с. 48). Девочка даже
включает в работу “строки [своего] неопытного
пера”, где рифмуются, в частности, слова
“страсть” и “печать” (с. 49). Особенно эффектен
финал: “<...> наверное, скучные светские
привычки не скоро скроются под пеленой забвения,
но “живой обломок рыцарства” и светлые чувства
непременно одержат победу, если будут жить вера,
надежда и любовь” (с. 50). Перед нами, разумеется,
просто набор красивых слов, но одна оплошность
автора придает этой бессмыслице несомненную
пикантность. Дело в том, что Марлинский, в полном
соответствии с романтическим мировосприятием,
называет “живым обломком рыцарства” военный
уклад и обычаи кавказских горцев, о чем прямо
пишет в своем рассказе. Согласитесь, что вся
фраза приобретает неожиданную злободневность.
Зачем же ставить в смешное и даже глупое
положение бесспорно одаренных и любящих
словесность детей? Не разумнее ли заменить
странный жанр рецензии чем-то более определенным
и выигрышным для участников олимпиад?
|