Все дело в птицах...
Пластический этюд Даниэля Лорье
«Продавец птиц» на сцене Авиньонского балетного
театра, согласно либретто, – цирковая
безделушка. Хореография незатейлива – и вообще
кажется, что все это уже было.
Либретто оправдывается перед зрителями:
мол, чего в этом мире еще не было? Был и глухой
уездный французский городок Н. И черные лебеди с
алыми клювами (например, лет двадцать назад на
Чистых прудах. С тех пор лично я таковых не
видела!).
Продавец птиц, очень высокий господин в цилиндре,
расхаживает между клетками, которые расставили
на сцене быстрые помощники. Его питомцы
уникальны: мы лишь попугая в состоянии отличить
от лебедя. А все остальные – просто розовые,
бирюзовые, золотистые, пурпурные. И либретто не
открывает названий: они – «роскошная коллекция»,
зоомагазинчик, разбитый в центре глухого
городка.
Изнывая от изумления, в магазинчике начинают
собираться местные жители. Протанцевывая между
клетками, они находят повод лишний раз явить нам
свою милую убогость: посплетничать – обсудить
красавицу-жену градоначальника, эдакую фифочку.
И заморского гостя в цилиндре: дружбы он ни с кем
не водит, в кабачок не захаживает, не глухонемой
ли, не дай Бог, и, главное, на кой ляд сдались здесь
его черные лебеди в аквариуме?
На возвышении, что на самом краю сцены,
появляется Дама в голубом, похоже, что та самая
фифочка, – рядом с ней мальчишка. Высокий
господин продолжает ходить между клетками, и
взгляды зала не отрываясь следят за ним. Не
гипнотизер ли он? Никто из нас и не заметил, как
лавка опустела. Ушли все, кроме мальчишки. Он
прокрался поближе и просовывает руку в клетку с
попугаем, не боясь того, что пернатый захочет
самоутвердиться за счет его ладони. Но попугай,
похоже, и так уверен в себе, во всяком случае
болтает он виртуозно и мило. Просто и мило до тех
пор, пока Продавец не выпускает на волю его
подружку с кривыми чудесными ножками, и они
принимаются льнуть друг к другу, как только что
посетившие их – зеленщик и его новобрачная.
Аллегория удачна, и мальчишка заходится от
хохота. Продавец выпускает на сцену птицу за
птицей – грядет выдающаяся пародия на
реальность, шоу, стоящее реверанса в адрес
хореографа и дрессировщика, ибо цирковой
аттракцион по праву возводится в статус
настоящей басни: попугай ничем не хуже мартышки.
Еще и получше, разговаривает! Сколь бы ничтожным
ни являлось наше представление о природе фауны,
ясно, что она о нашей имеет исчерпывающие данные.
Постепенно демонстрация заоконных нравов
заканчивается и начинается сказка. С потолка
струится голубовато-серебристый свет. В центре
сцены появляется озеро, в которое, как нож в
масло, вступают огромные черные птицы. После того
как артисты и попугаи показали свое умение, в
противоборство с ними вступают лебеди. Здесь,
собственно говоря, и начинается то, ради чего
эстеты собрались в зале: можно ли понять, как
удалось добиться столь идеальной синхронности в
движениях тяжелых птиц с алыми клювами?
Очарованный мальчишка, сделав кувырок в воздухе,
рушится в воду. А нам опять недосуг заметить, в
какой момент с возвышения в углу сцены сходит его
мать – теперь ее голубое платье отливает
серебром.
Поскольку в сюжетах про внезапно вспыхнувшую
страсть главное – предсказуемость, уместно было
бы ожидать от героев лирического дуэта. Но они и
не думают приближаться друг к другу. Дама
подзывает сына, а Продавец птиц велит им
вернуться назад. И Дама отлично понимает, что в
этой жизни, довольно плавно стремящейся к
середине, он со всеми своими серебристыми
попугаями, драгоценными колибри и редкими
лебедями ей вовсе ни к чему. Так, на разговор. На
час. На ночь. И потому отводит взгляд. Но она также
знает, что какую-то следующую свою жизнь, пустую и
чистую, провела бы с ним. И потому не уходит.
Продавец птиц завешивает клетку. Завтра он
исчезнет, чтобы появиться в другом месте. Все это
уже было.
Завтра он исчезнет, чтобы появиться в другом
городке. Все это уже было.
Натэла МЕСХИ
|