Альманах дада
М.: Гилея, 2000
Издательство «Гилея», названное в честь
знаменитой футуристической группы, не
ограничивает свою деятельность русским
авангардом. Последняя «гилейская» книга
посвящена дадаистам – известнейшему (увы, не в
России) литературно-художественному
направлению, преемникам футуристов и
абстракционистов в европейском искусстве.
Впервые во весь голос движение дада заявило о
себе в разгар Первой мировой войны, в 1916 году.
“Дада” – слово международное, означает
бессмыслицу, детский лепет: что-то наподобие
русского “бо-бо”. Интернациональным был и
состав этой необычной группы поэтов, художников
и музыкантов. Пока армии европейских держав
дрались в лесах Галиции и на полях Фландрии,
авангардисты этих стран сошлись в мирном
цюрихском “Кабаре Вольтер”. “Дада нельзя
изучить, его нужно почувствовать… Он претендует
на радикальность, грохочет, вопит, издевается и
брыкается, он кристаллизуется в одной точке и
распространяется по бесконечной плоскости” –
гласил их манифест. Так, невоюющая Швейцария
стала родиной самой воинственной из
художественных группировок рубежа 1910–1920-х
годов. Возмущению обывателей, как водится, не
было предела, критики же искали истоки нового
движения в суровой невнятице жизни: “Сегодня
сумбур – знак времени, сегодня эпоха
дадаистского бормотания”. Скандально прогремев
на всю Европу, дадаисты осенью 1920 года выпустили
в Берлине “Dada almanach” – книгу, которой суждено
было стать культовой для всех арт-бунтарей мира.
(Кстати, о «русском следе» дада: одним из
отцов-основателей движения был Василий
Кандинский, а прямыми наследниками дадаистов
ныне признаны Даниил Хармс и Борис Поплавский.)
“Альманах дада” – книга пестрая: здесь и
манифесты, и теоретические статьи, и стихи, и
проза, и фрагменты газетных откликов. Восемь
десятилетий ничуть не ослабили энергетику этих
изощренных, наглых, безумных текстов. «С
дадаизмом вступает в свои права новая
реальность. Жизнь оказывается одновременно
звучащим вихрем шорохов, оттенков и духовных
ритмов, который переносится в дадаистское
искусство во всей своей реальности… Дадаизм
эстетически не противостоит жизни, раздирая на
составные части все общие места этики, культуры и
духовности, которые служат лишь облачением
слабым мускулам». Одним словом, все, что
органично, что естественно, что жизнеспособно, то
и есть дадаизм, «все прочее – литература». Здесь,
в этом «детском лепете», в этих откровенных
провокациях, мистификациях и пародиях, – истоки
культуры (контркультуры) второй половины ХХ века,
здесь Дали и Магритт, здесь Бунюэль и Тарантино,
здесь Сорокин и Пригов. На русскую раскатистую
“Пощечину общественному вкусу” послевоенная
Европа ответила увесистым “Альманахом дада”.
Жаль, что в русском издании не удалось адекватно
воспроизвести все виртуозные типографские
“шалости” оригинала. Уровень “шума”,
издаваемого текстами, пришлось, по словам
дизайнера-консультанта, “снизить на порядок”,
дабы точнее передать словесную сущность
уникального альманаха.
|