Пунктуация в подарок
Т.В.Базжина, Т.Ю.Крючкова.
Русская пунктуация: Пособие-справочник для
старшеклассников, абитуриентов и студентов. –
М.: МИРОС–МАИК “Наука/Интерпериодика”, 2000
Сборники правил, упражнений, тестов, диктантов,
пособия по коррекции и развитию письменной речи
в наши дни, к счастью, перестали быть дефицитом.
Выбор очень широк: от классических всеобъемлющих
трудов Д.Э.Розенталя до брошюрок, суммирующих
материал, пройденный в одном из классов средней
школы. Казалось бы, потенциальных потребителей
при таком богатстве трудно чем-либо удивить. И
все-таки даже на этом отнюдь не скудном фоне
книга, подготовленная Т.В.Базжиной и
Т.Ю.Крючковой, производит впечатление чего-то на
редкость свежего и нетривиального.
“Пособие-справочник” сделано весьма
профессионально, и потому стройность и строгость
уживаются в нем с высокой степенью свободы,
позволяющей книге “дышать”, как живое существо.
Обширный материал не только четко распределен по
разделам, логично следующим друг за другом, но и
“прошит” перекрестными отсылками и попутными
экскурсами в смежные области. Так, разбирая тему
“Обособленные определения”, авторы напоминают
о суффиксах причастий; в разделе о знаках
препинания между частями сложного предложения
читатель найдет лаконичные определения
различных способов связи, классификацию союзов,
сведения о типах односоставных предложений и
другую необходимую именно здесь информацию.
Хорошо продуманная система шрифтов и
схематических обозначений позволяет не тратить
время на поиск правил и определений – они
образуют смысловую и графическую доминанту
страницы.
Сразу подкупает то обстоятельство, что первая,
и самая обширная, часть книги представляет собой
не просто справочник, а тематически
структурированный богатый материал для разбора
простых, сложных и очень сложных случаев. Она и
называется соответственно: “Анализируем
правила русской пунктуации”. Помимо правил и
исключений, тщательно проиллюстрированных
примерами, читателям предлагается несколько
видов практической деятельности: анализ
предложений, прокомментированных составителями,
устные задания (“выделите грамматическую
основу”, “обратите внимание на пунктуацию”,
“придумайте свои примеры”, “разберите
примеры” и т.д.) и письменные упражнения, также
ориентированные на целостный, многоуровневый –
то есть подлинно филологический и, как следствие,
наиболее продуктивный – подход к тексту.
Сформулировав для самого себя, какие общие
законы определяют устройство каждого
конкретного предложения, и проделав такую
мыслительную операцию несколько десятков раз,
читатель в дальнейшем будет надеяться не только
на память (из головы может вылететь и правило, и
уж тем более исключение), но и на то, что он понял
логику русской пунктуации – а уж логика его не
подведет.
Вторая часть отведена ревизии изученного.
Здесь есть чрезвычайно насыщенный тест по
орфографии, а также без малого сотня предложений
для дальнейшего совершенствования
пунктуационного чутья (и то и другое снабжено
ключами). В третью часть вынесены пространные
фрагменты текстов (числом 27, тоже с ключами), в
которых сняты знаки препинания и пропущены
некоторые буквы. Эти отрывки могут
использоваться и как диктанты, и как материал для
разбора – собственно пунктуационного, а также
синтаксического и морфологического, что делает
их в высшей степени полезными для абитуриентов.
Заключает пособие “Сводный указатель позиций
постановки знаков препинания”, резюмирующий все
сказанное.
Авторы превосходно сознают сложность материи,
и потому особенно подробно освещают самые
скользкие моменты, где даже вполне грамотные
люди или делают ошибки, или не могут
сколько-нибудь внятно объяснить, почему надо
писать именно так: обособление (разных членов
предложения; оборотов со значением уточнения,
пояснения, уступки и присоединения; независимых
оборотов, вводимых сравнительными союзами;
вводных и вставных слов и конструкций), выбор
между двоеточием и тире в бессоюзном сложном
предложении, комбинация и взаимозамена знаков.
Особый раздел посвящен авторской пунктуации – и
здесь читателю предлагается в каждом случае
обдумать нормативную постановку знаков
препинания и вникнуть таким образом в
особенности индивидуального стиля. Вообще
глубинная и живая связь грамматики со
стилистикой и далее с русской словесностью двух
столетий – одна из обаятельнейших сторон этого
пособия. Авторы радикальным образом расширили и
обновили круг привлеченных источников: наряду с
неувядающей классикой прозы и поэзии XIX и XX веков
в пособии щедро и любовно цитируются так
называемые писатели “второго ряда”
(В.А.Соллогуб, Ф.М.Решетников, М.П.Арцыбашев,
В.М.Дорошевич), сравнительно недавно извлеченные
из опалы и небытия В.Шаламов, К.Вагинов, Л.Добычин,
Г.Газданов, восхитительная мемуарная проза
С.П.Жихарева и М.В.Добужинского, труды философов
(Н.Ф.Федоров, Л.С.Выготский, Г.П.Федотов),
искусствоведов (П.П.Муратов), историков
(В.Ключевский, Н.Эйдельман), выдающихся
литературоведов и лингвистов (В.В.Виноградов,
Г.А.Гуковский, Б.М.Эйхенбаум, Ю.Н.Тынянов,
Б.В.Томашевский, Ю.М.Лотман, Д.С.Лихачев). Книга
тонко воспитывает вкус к слову, умение
чувствовать родной язык на микро- и макроуровнях,
желание быть своим в мире литературы. “Русская
пунктуация” – бесспорная удача авторов и, как
любили выражаться в прошлом столетии,
“бесценный подарок” для читателей.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|