Энциклопедия для детей. Т. 15. Ч. 1. Всемирная
литература: от зарождения словесности до Гёте и
Шиллера. –
М.: Аванта+, 2000
Том «Всемирной литературы» «Энциклопедия для
детей» охватывает всю литературу мира, кроме
русской, которой уже был посвящен специальный
том в двух частях. Но и в данном томе русская тема
присутствует. Мы узнаем, когда русская публика
познакомилась с тем или иным произведением
мировой литературы и как оно повлияло на
творчество того или иного нашего писателя. В
предисловии утверждается: «Литература отражает
жизнь, но не следует забывать, что она не просто
зеркало, что она обладает и своей собственной
жизнью, а с окружающим миром вступает в сложную
увлекательную игру». Изящная словесность – это и
некая правда жизни, и развлечение, и игра.
Литература возникла из первобытного обряда, где
она была еще в нерасчлененном единстве с танцем,
пением, музыкой и наскальной живописью. Развитие
литературы вплоть до ХХ века – это долгий путь от
условности мифа ко все большему жизнеподобию.
Литература реализма становится как бы самой
действительностью. Потом, с конца XIX века,
конкурирующие с реализмом модернистские и
авангардистские течения проходят обратный путь
– от жизни к мифу, но к мифу реалистическому,
учитывающему весь прежний путь развития.
Основной упор в томе сделан на рассказ о
произведениях и их творцах (если они известны), а
не на каких-то общих тенденциях развития
литературы в ту или иную эпоху. Многие имена не
слишком известны русским читателям. Например,
поэт Эдмунд Спенсер – видный представитель
английского Возрождения. Думаю, мало кто из наших
читателей знаком с его пасторалями и поэмами. А
ведь Спенсер был современником Сервантеса и, как
и Дон-Кихот, восстанавливал рыцарский дух поэзии.
Изобрел он и специальную строфу, так и названную
Спенсеровой (правда, в чем ее суть, в энциклопедии
не объясняется). В томе в равной мере
представлена литература как Запада, так и
Востока. Эсхил и Абу Нувас, Гораций и Низами,
Петроний и Ли Бо, Франсуа Вийон и Шота Руставели,
Луис Камоэнс и Басё… Тут и Ветхий и Новый Заветы,
и Коран, и византийская духовная литература.
Многие ли знают, почему главное произведение
Данте, несмотря на ряд весьма мрачных сцен,
названо комедией? Оказывается, потому, что в
средние века так называли любое произведение с
«хеппи-эндом». «Божественная комедия»
завершается описанием Рая, так что конец у нее
счастливый.
Подавляющее большинство статей,
рассказывающих о порой не слишком известных
русской публике произведениях, удачно сочетают
достаточно подробный пересказ содержания с его
анализом, что представляется вполне оправданным.
В состав энциклопедии также включены тексты
некоторых стихотворных переводов мировых
шедевров, фрагменты пьес и статей. Как гениально
точно Михоэлс опроверг толстовское отрицание
шекспировского гения: «толстой, который считал,
что Шекспир бездарен, что в «Короле Лире» бушуют
выдуманные, бутафорские страсти, что отказ Лира
от короны и раздел королевства ничем не
обоснованы, сам, достигнув возраста Лира, ушел из
дому, от богатства и довольства, сел в вагон
третьего класса, попытался порвать со своим
прошлым». Жизнь нередко поправляет самых строгих
литературных критиков.
А вот почти исчерпывающая характеристика
творчества позднего Шекспира: «Предпринимается
последняя попытка эпически цельного и
прекрасного героя пробиться в мир. Отелло
пытается это сделать любовью, Макбет – силой, Лир
– добром. Но им ничего не удается. Время
становится непроницаемым для всех».
В том попали почти все великие писатели до
начала XIX века. Единственное досадное исключение,
пожалуй, – отсутствие маркиза де Сада. Вероятно,
здесь сыграла роль его абсолютно несправедливая
репутация порнографического писателя. Но ведь не
побоялись же включить в том по русской
литературе Владимира Сорокина, хотя и умудрились
рассказать о его творчестве так, что автора
«Голубого сала» можно спутать с Корнеем
Чуковским. Философская же проза маркиза де Сада
вполне поддается адекватному пересказу для
школьников, недаром «Жюстину» он сам считал
«рекомендованным чтением» для
несовершеннолетних девушек. Вообще же
французская литература XVIII века справедливо
характеризуется как порождение эпохи, которая
«ценила не только гражданские добродетели, но и
пустяки и мелочи повседневного существования,
его маленькие радости». Еще совсем недавно эту
эпоху нам представляли как преддверие Великой
французской революции. А ведь именно тогда
энциклопедист Вольтер заявил: «Все жанры хороши,
кроме скучного».
В томе помещены лучшие иллюстрации русских и
зарубежных художников к наиболее известным
произведениям мировой литературы и портреты
писателей. В конце дан очень удачно подобранный
список рекомендуемых книг о литературе. Тут и
Конрад, и Гаспаров, и Бахтин, и Баткин, и Гуревич, и
Шкловский, и многие другие авторы серьезных
трудов, но написанных так, что их вполне могут
читать старшеклассники.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|