Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №20/2000

Вторая тетрадь. Школьное дело

Элитарная культура для нового поколения?

О каком читателе мечтают участники “круглого стола” по проблемам детской и подростковой периодики. Этот разговор состоялся в конце февраля в нашей редакции

Время и место действия: 25.02.2000, конференц-зал “Первого сентября”.

Участники:

“Жили-были” – сказочная газета:
Виталий Крикуненко – главный редактор.

“Пионерская правда”:
Анна Сергеева, Дмитрий Емец – корреспонденты.

Журналы:
“Cool”/ “Сool girl”:
Сергей Верейкин – главный редактор.

“Пампасы”:
Юрий Нечипоренко – редактор.

“Улица Сезам”:
Олег Кургузов – главный редактор.

“Улица Сезам для родителей”:
Георгий Амбернади – зам. главного редактора.
Мария Барабаш,
Вита Малыгина – обозреватели.

“В мире животных”, “В мире растений”, “Аквариум – террариум”:
Александр Аболиц – издатель.

“Детское чтение для сердца и разума”:
Владимир Фидель – издатель.

Московский педагогический государственный университет:
Ирина Арзамасцева – доцент кафедры русской литературы ХХ века.

Российская государственная детская библиотека (РГДБ):
Наталья Бубекина – главный библиотекарь, она же отв. секретарь журнала “Школьная библиотека”.

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы (ВГБИЛ):
Ольга Мяэотс – зав. детским центром.

Леонид Костюков – литературный критик.

“Первое сентября”:
Ольга Громова – главный редактор приложения “Библиотека в школе”.
Татьяна Щербакова – редактор, ведет полосы “Забытые дети” и “Лечебная педагогика”.
Елена Коновалова – редактор, ведет полосы “Культурная газета” и “Родительская газета”.
Мария Симонова – редактор, ведет полосу “Детская площадка”.
Наталья Дрошнева, Сергей Лебедев – корреспонденты.

Начала разговор Ирина Арзамасцева, МПГУ:

– Мне кажется, что основная проблема, которая стоит сейчас перед всеми периодическими изданиями, будь они для детей или для подростков, – определиться в меняющейся системе ценностей. Нынешнее поколение ощущает себя обитателями скорее двадцать первого века, нежели двадцатого. Мы еще не можем приноровиться к новой историко-временной ситуации, а они в ней уже достаточно легко ориентируются. Хотим мы того или нет, система ценностей меняется на наших глазах, и кое-что мы уже должны воспринять как данность, начиная с компьютеров и заканчивая тем, что школа переходит на двенадцатилетку.

Кроме того, мы вынуждены совершенно по-новому и с немалым драматизмом переосмыслить свои взаимоотношения с миром, Космосом, Богом, прошлым и с чем угодно. Возникают проблемы. Газеты и журналы либо их обсуждают и помогают решать, либо отмахиваются и делают вид, что нет этих проблем.

Главная беда нашей процветающей и многообразной периодики – вот в этой избирательности. Если, например, журнал “Cool girl” считает необходимым просветить читателей по поводу эротического белья, то это означает, что ему абсолютно нет дела до политики, экологии, войны и мира и т.д.

Нет такого издания, которое давало бы целостное представление о мире. В идеале такой, скажем, журнал должен быть и лиричным, и романтичным, и суровым, и беспечным в чем-то, забавным, современным, то есть слегка кислотным, слегка виртуальным, слегка сумасшедшим. И в то же время в нем должна быть совершенно незыблемая, “чугунная” основа – те ценности, которые мы ни при каких условиях не хотим потерять в дальнейшем. Жаль, что это все из области мечтаний.

Хотелось бы сказать и о литературном уровне периодики. Литературный процесс сейчас переживает далеко не лучшие времена. Он идет какими-то потаенными тропами и ведом весьма узкому кругу людей. Слишком малая часть новой литературы достигает читателя. А между тем детских писателей, равно как и критиков, и редакторов, находят прежде всего в периодических изданиях. Если посмотреть художественную часть нынешней периодики, то там можно обнаружить повторяющийся набор одних и тех же имен. Имен славных, хороших, недавно и давно известных, однако расширяется этот список крайне медленно. То ли издатели не склонны к поискам и знакомствам и им не хочется в потоке всякой белиберды искать золотые зерна, то ли поток иссяк и искать там нечего.

Сильно снизился уровень редактуры и корректуры. Неприлично, когда в детских изданиях приходится расставлять запятые, когда там появляются слова не в тех значениях, в каких должны быть. Создается впечатление, что кое-где должность корректора вообще упразднена.

Очень немногие издания знают, зачем они дают читателям некую сумму информации, каким видят практический выход, какова сверхцель. Если сверхцель где-то и присутствует, то в изрядно материальном виде. Люди узнают массу нового о странах, культурах, природе... а зачем? Куда это все будет развиваться? Получается этакий читатель-головоног, “ботаник”, как говорят дети. И что он дальше со всеми своими знаниями в жизни делать будет? Ведь тема профессиональной ориентации представлена очень слабо, вообще нацеленности на какое бы то ни было будущее нет.

Есть еще проблема языка. Она гораздо шире, чем просто язык изданий: это проблема всего нашего общества. Язык сейчас болен. Детские издания чаще всего говорят искусственным, заимствованным у взрослых языком. Этот скалькированный, упрощенный язык рекламных слоганов и передовиц отнюдь не тот язык, на котором говорят живые дети. Также не является выходом из ситуации попытка разговаривать с детьми на архаичном, непонятном им языке писателей девятнадцатого века, предпринятая журналом “Детское чтение для сердца и разума”.

Татьяна Щербакова, “ПС”:

– А подростки утверждают, что им хотелось бы читать издания, где язык близок к их разговорному жаргону.

Ирина Арзамасцева:

– Во-первых, жаргон жаргону рознь. Во-вторых, из жаргона настоящий писатель может соорудить художественное чудо. Но в том то и дело, что изъясняться на жаргоне печатно имеет право только очень хороший писатель, да еще надо приставить к нему редактора, чтобы жаргон привести к некоей норме печатного слова.

Татьяна Щербакова:

– Журналистам, издателям приходится заигрывать с подростками, в чем-то опускаться до их уровня, отступать от литературных традиций, чтобы их прочли. И я считаю: важнее то, что нас в итоге прочтут.

Ирина Арзамасцева:

– Суть литературных традиций в преемственности развития языка. Он развивается, появляются новые слова, однако искусственно ускорять этот процесс нельзя, приходится занимать даже несколько консервативную позицию.

Владимир Фидель, “Детское чтение для сердца и разума”:

– Ирина Николаевна Арзамасцева наш журнал, можно сказать, пожурила за то, что у нас несколько архаичный язык и так далее. А я обрадовался. Цель нашего журнала в стороне от проторенной дороги. Хорошо это или плохо – другой вопрос.

Наш журнал – журнал классической русской литературы. Мы пытаемся сохранить классический русский язык, преподнести его детям.

А идея сделать идеальное издание вроде идеального языка эсперанто утопична. Ведь это замечательно, что мы все идем каждый в своем направлении, где-то пересекаясь, но тут же расходясь. У нас, например, своя маленькая ниша – русская классика, это то, с чем мы готовы и хотим работать.

Юрий Нечипоренко, “Пампасы”:

– Насчет системы ценностей я с Ириной Арзамасцевой полностью согласен. Она непременно должна быть, должна угадываться в любой статье, в любом материале. Однако она должна быть системой современных ценностей: бесполезно пропагандировать ценности века девятнадцатого, как это делают коллеги из “Детского чтения для сердца и разума”.

Сейчас возникли новые возможности. Можно за границу поехать, приз сорвать, мелодию угадать... Киллеры, дилеры и маклеры появились. Совершенно другая среда, нежели та, в которой воспитывались мы. И совместными усилиями мы должны помочь детям, сориентировать их в этой реальности, хотя сами подобного опыта никогда не имели.

Пусть теперь люди, которые новую реальность сотворили, и помогут в ней разобраться. Финансисты расскажут о своей деятельности, ученые – о достижениях науки, в чем их суть и т.д. Если они профессионалы высокого уровня, то и повествование о своей работе выйдет у них живым и толковым. В этом и состояла идея нашего журнала “Пампасы”. Чтобы было разнообразие, сводящееся к чему-то целостному, той самой “чугунной” системе ценностей.

Ольга Громова:

– Верно ли я поняла, что вы считаете, будто развитие ребенка идет в основном по пути получения информации? А как же эмоциональное развитие, чтение для сердца?

Юрий Нечипоренко:

– В нашем журнале мы ставим сверхзадачу. Есть и проза, и сказки. Но мы стараемся, чтобы они современные реалии описывали. Молодых, приходящих к нам журналистов мы ориентируем на то, чтобы они писали на самые разные темы.

Наталья Бубекина, РГДБ:

– Складывается ситуация, очень интересная для издателей: возрастает спрос на детскую периодику, причем возрастной уровень читателей снижается. Если десять лет назад мы говорили, что чтение периодики характерно только для подростков и большей частью в учебных целях, то сейчас это не так.

Я не беру ситуацию в Москве и Петербурге, где доступны книги, где родители имеют возможность их приобретать, где много библиотек. Я говорю о селе, где, кроме сельской и школьной библиотек, дети не имеют практически ничего. Даже у сельской интеллигенции началось резкое сокращение домашних библиотек. По данным почтового ведомства, идет сокращение индивидуальной подписки. Денег нет.

Поэтому чтение доступной, т.е. поступающей в библиотеки, периодики стало достаточно заметным явлением.

И еще: идет реформа образования. И как-то так получается, что на детей сыплется огромное количество заданий. От 68 до 90 процентов всего чтения составляет чтение деловое, т.е. по заданию школы. Даже учителя физкультуры стали злоупотреблять докладами и рефератами. И это от Москвы и до самых окраин...

Есть анекдотические примеры, когда в первом или втором классе ребенок приходит в библиотеку с заданием написать доклад на тему, вполне подходящую для кандидатской диссертации. Причем у учителя зачастую наблюдается отсутствие информационной грамотности, культуры чтения. Он дает тему и говорит: “Иди в библиотеку, там тебе помогут”. А библиотекарь потом долго выясняет: готов ли вообще этот ребенок читать, читает он нормально или отстает и чего, собственно, хотел учитель.

Весь этот искусственно созданный информационный голод покрывается за счет периодики, так как денег на книги у библиотек нет или же очень мало, да и других возможностей практически нет.

Однако существует наше российское “но”: большинство школьных библиотек России не имеет возможности эту периодику выписывать, зачастую на библиотеку приходится одно-два издания. С этим надо что-то делать, делать совместно. Ведь мы сейчас воспитываем детей лишь на том, к чему сами имеем доступ по финансовым возможностям.

Татьяна Щербакова:

– Получается, что все зависит от симпатии или антипатии библиотекаря: захочет он какое-то конкретное издание выписывать или нет?

Наталья Бубекина:

– Здесь все зависит от того, какую сумму ему выделили.

Татьяна Щербакова:

– И все-таки. К чему взрослый человек привык, то он и выписывает новому поколению?
Наталья Бубекина:

– В принципе – да... Понимаете, если библиотекарь двадцать пять лет подписывался на “Мурзилку”, а потом появилась альтернатива – сказочная газета “Жили – были”, то он подпишется на “Мурзилку”. Потому как это издание уже знает, а приобретать для ознакомления другие газеты и журналы возможности не имеет.

Леонид Костюков, “ПС”:

– Позволю себе выступить несколько вразрез с течением разговора. Коллеги, вы много говорили о том, как надо с детьми общаться. И объяснять, и помогать, и самим пытаться в пресловутой реальности двадцать первого века разобраться. Говорили... и забыли о том, кто есть современные дети.

Нынешние дети – это дети боящиеся, дети, которым гораздо вольготнее было бы жить в семидесятые годы. У них в каком-то смысле нет будущего. У них физически будущее есть, то есть они будут жить абсолютно нормальной жизнью. Но они боятся ее себе представить. Они живут в неком мирке, который для них создали. Там свой язык, свои обычаи и нравы... Этакая псевдокультура, очень дешевый способ понравиться подростку.

Человек в 14–19 лет – идеальный потребитель, которого ищут многие. Он берет то, что хочет, но не на свои деньги. Покупатель, ничего не зарабатывающий. Но в этом нет будущего. Лишь расчет на то, что подросток так и останется подростком. Его вводят в абсолютный конфликт с миром, не готовя к дальнейшей жизни.

Происходит это так: ему рассказывают про то, как выводить прыщи, как красить волосы, как заниматься сексом... и ничего более. Подростку дают понять, что все вышеописанное есть жизнь. Могу сказать следующее: мальчик, который в пятнадцать лет собирается стать киллером, мне в высшей степени несимпатичен. Но растет поколение (в какой-то мере), которое собирается быть никем. И вот это “никакое” будущее еще страшнее будущего убийцы.

Сергей Верейкин, “Cool”/ “Cool girl”:

– У меня другое видение проблемы несовершенства поступающей к детям и подросткам информации. Дело здесь не в чьих-то злонамеренных искажениях, а в том, что нас, изданий, слишком мало...

Слишком мало разных журналов, мало творчества, мало возможностей для создания новых проектов и предпосылок для потребления таковых. При активном участии взрослых был создан мир, в котором коммерчески успешны издания, специализирующиеся на очень узком спектре тем. Само собой разумеется, что необходимы издания литературные, религиозные, сказочные; но, к сожалению, им нужна финансовая поддержка. Им нужна четко видная востребованность.

Вопрос востребованности качественной периодики – вопрос родительских пристрастий. Какие книги сейчас раскупаются больше всего? Женские романы, детективы и тому подобное чтиво. Так почему же присутствующие здесь требуют от родителей и детей чтения классики и любви к высокому литературному стилю? Откуда ей взяться?

Сейчас создается впечатление, что люди в 14–16 лет не знают ровным счетом ничего. Они никому не нужны, плоскость интересов их родителей находится непонятно где. Примерно там же в таком случае находятся и интересы детей. Поэтому мне кажется, что лучше пусть проводят время у нас, чем в подъезде.

Три года назад отношение со стороны родителей и школы к нашему журналу было, скажем, недоуменным... Почему вы так об этом говорите? Почему вы все это так им преподносите? Будто бы все просто и легко? Словно нет ни романтики, ни возвышенных чувств, ни искусства и вся жизнь – сплошная физиология... Это все есть, но если бы мы хоть строчку об этом написали, именно она осталась бы непрочитанной.

Татьяна Щербакова:

– А вы пробовали?

Сергей Верейкин:

– Пробовали. Суть не в том. Нельзя объять необъятное. Стиль нашего журнала таков и таким будет. Просто нам всем необходимо пытаться создать такие условия, в которых бы пробуждались и стимулировались другие интересы, чтобы журнал “Детское чтение для сердца и разума” имел возможность увеличить тираж и добраться до читателей. А сваливать всю вину на “Cool” бесполезно. Он все равно будет. Вопрос, будет ли он одним из немногих либо одним из сотен других.

Виталий Крикуненко, “Жили-были”:

– Мы предложили нашим читателям, и я хотел бы сегодня, пользуясь случаем, предложить и всем вам идею всемирного сказочного фестиваля, когда со всего мира съехались бы в одно место сказочники всех народов. Разыгрался бы карнавал, огромный праздник масштаба олимпиад. Ради этого Москва могла бы построить Диснейленд. Сказка как носительница лучших начал, которая сохранилась на протяжении тысячелетий, могла бы свидетельствовать, что мы уходим в будущее с огромным запасом добра и детям есть во что верить. Им нечего бояться – сказка остается с ними.

Идея сказочного фестиваля обрисована в реальном проекте, поддержана правительственной газетой: она с сентября посвящает ей полосу в каждом выпуске. Мне кажется, что в этой идее есть что-то привлекательное и для других изданий. Я думаю, что, если бы вы откликнулись, появилось бы хорошее общее дело.

Александр Аболиц, “В мире животных”:

– Изменить статистику чтения в пользу изданий близкого нашей душе профиля можно. Если присутствующие здесь от имени своих изданий готовы высылать библиотекам по экземпляру. Собирать комплект, отправлять в провинцию. Желательно за счет государства. Неплохо было бы бумагу оплатить...

Это проект, который надо подавать, собирать ассигнования, подписи и прочее. Позволит ли себе кто-то этим заняться, не знаю. От лица трех своих изданий я заявляю свою готовность в таком проекте участвовать. Это к вопросу посева доброго, разумного, вечного без заботы о получении прибыли.

Второй вопрос, который, судя по выступлениям, в этой аудитории наболевшим не считается. Отсутствие рекламы в детской периодике, а значит, и отсутствие доходов. Здесь проблема вот какого свойства: рекламодатели, работающие в нашей стране, не верят, что, когда эти дети вырастут, их реклама еще будет работать. То есть давать рекламу в “Cool” можно, так как его читатели могут что-то вытянуть из родителей прямо сейчас. А в детские издания – нельзя: нет уверенности в нормальном будущем страны. И в этой ситуации мне кажется целесообразным объединить свои усилия в части поиска рекламы в наши издания. Предложить рекламодателям корпоративный пакет услуг.

Ольга Громова:

– Вы считаете, что если журналы и газеты поправят свое финансовое положение, то качество их материалов повысится? Что наличие денег служит гарантией повышения уровня рассматриваемой ими проблематики? Повышения уровня языка?

Александр Аболиц:

– Понимаете, гарантий быть не может. Журналы не могут подняться выше уровня своего читателя. Как только мы начинаем повышать литературный, скажем, уровень своего издания, нас перестают читать.

Ольга Громова:

– Простите, но еще Маршак говорил, что настоящий писатель не опускается на корточки перед ребенком – он приподнимает до своего уровня.

Александр Аболиц:

– И на что жил Маршак?

Ольга Громова:

– Это другой вопрос!

Александр Аболиц:

– Но единственный на сегодняшний день! Если у вас будет грант на подъем уровня, вы его поднимете...

(Общий шум, из которого можно выделить следующее: а вот не факт, что поднимете, наличие денег не гарантия высокого качества в литературном и моральном планах...)

Виталий Крикуненко:

– Все прозвучавшее очень интересно, поскольку оно нас выводит на принципиально иной уровень – на возможность и необходимость создания ассоциации детских, подростковых, молодежных периодических изданий. Нам будет проще двигаться дальше, согласовывать действия воспитательного плана (согласное гудение участников).

Леонид Костюков:

– Наша глобальная задача сейчас – заново простроить систему ценностей. Когда мы ведем речь о подворотне, о пошлости, мы понимаем, о чем говорим. Дети – нет. Необходимо найти с ними некий общий язык, язык, понятный всем, ведь добро есть добро, а зло есть зло.

Нам стоит помнить, что мы – ответственны. Не за все, как тот юный пионер, но за свои слова и действия – точно, раз уж они имеют печатное воплощение. Человека слишком легко расчеловечить. Вопросы здесь весьма непростые, мы их как-то всмятку рассмотрели. Давайте как-нибудь встретимся и отдельно обсудим тонкие материи, психологические, культурные аспекты.

Георгий Амбернади, “Улица Сезам для родителей”:

– Знаете, культура развивается в своем направлении, и не надо постоянно бежать за временем, обслуживая все новые и новые его веяния. Читателю это нужно, читателю это нравится... Мало ли что нравится читателю!

В советское время ребенком руководили, сейчас его обслуживают. А надо – учить, обучать, помогать. Ориентироваться на его сознание.

Сейчас идет разговор о характере русской культуры. И мы должны чувствовать себя ее носителями, эстафетой, готовить тех, кто будет после...

Мы хотим бежать за действительностью, но не можем внятно сформулировать, в чем она состоит. У нас нет целостного ее видения. В такой ситуации нельзя делать поспешных шагов! Наша родная культура и наш язык – вот в чем спасение. Не стоит уподобляться “МК”, где на одной странице – призыв любить свободно, а на другой – статистика рождения детей у несовершеннолетних родителей и требование к президенту обеспечить их деньгами, а не то... В этом нет философии, нет нормального видения мира, это культурный сбой и разрывность сознания.

Если не будем думать мы, то другие не придумают ничего, кроме мата и неважных телепрограмм. Утилитарной культуры. Детей же стоит растить и воспитывать на примерах культуры элитарной.

Ольга Громова:

– Коллеги. Разговор не простой, его надо бы продолжить. Впереди четвертая международная выставка “Школа-2000”. Приглашаем вас и всех, кто заинтересован в повышении уровня детской периодики, всех, кому есть что сказать, на следующий “круглый стол”, который мы предполагаем провести на этой выставке. Ждем ваших предложений и заявок на участие, их можно адресовать “ПС” как соорганизатору выставки.

Материал подготовил Сергей Лебедев
Принимали активное участие в проведении “круглого стола”, слушали и записывали выступления Тамара Козырева, Елена Максимова, Юлия Матвеева, Ольга Тарабрина
Фото Евгения КРЫЛОВА

Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru