Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №2/2013
Вторая тетрадь
Школьное дело

О ЧЕМ ПИШУТ? ЧТО ЧИТАЮТ?


У книжной полки

Обзор педагогической печати

Ю.В.Сенько
Стиль педагогического мышления в вопросах
М.: Дрофа, 2009


Сколько копий сломано в дискуссиях о том, что такое педагогика. Наука? Искусство? Практика? Педагоги-ученые исследуют, какие условия позволяют решать те или иные педагогические задачи, анализируют технологии, методы, приемы с точки зрения эффективности. Имея дело с точной наукой, можно было бы просто подобрать нужные средства, учитывая значимые факторы, эффективно объяснять материал и получать запланированный стабильный результат. Это технократический подход к процессу передачи знаний.
Однако в последнее время все больше практиков стали говорить, что каждая педагогическая ситуация уникальна и ни о какой повторяемости результатов и речи нет. То есть каждую педагогическую задачу нужно решать заново. Эта позиция свойственна обладателям гуманитарного стиля педагогического мышления. Автор книги перечисляет принципы этого стиля. Учитель делает ставку не столько на свое объяснение, сколько на понимание сути вопроса конкретным ребенком; ориентируется на личность ученика, а не на предметный материал; строит взаимодействие в диалоге; широко использует метафоры.
Для того чтобы попрактиковаться в видении разных подходов, автор собрал описание ситуаций взаимодействия, сделанных талантливыми писателями; высказывания других известных людей. И обычные, узнаваемые жизненные эпизоды рассмотрел как педагогические ситуации. Вернее, рассмотреть их с такой точки зрения предлагается читателям. Помогут в этом специально составленные вопросы. Отвечая на них, невольно начинаешь формулировать свои педагогические установки.

Джон Дилео
Детский рисунок:диагностика и интерпретация
М.: Апрель Пресс, Психотерапия, 2012


Для полноценного взаимодействия просто необходимо понимать собеседника, партнера. Но как же трудно дается понимание, даже если мы имеем дело с образованным взрослым. Что уж говорить о детях, которые даже не всегда могут выразить свои мысли и ощущения словами. Зато они охотно рисуют. И эти изображения мы можем использовать как зашифрованный текст, в котором содержится немало информации. Как перевести язык детского рисунка? Об этом говорит автор, приводя примеры и незначительных эмоциональных нарушений, и серьезных дисфункций.
Конечно, диагностика «не может основываться только на одних рисунках», но некоторые особенности развития ребенка по рисунку определить можно. Автор рассматривает, по каким деталям взрослый может определить застенчивость, замкнутость, тревожность, ревность юного художника. Например, фигура человека на маленьких неустойчивых ногах подскажет внимательному наблюдателю, что автор рисунка не уверен в себе, жаждет поддержки.
Значимыми могут быть штриховка, взаимное расположение фигур, соотношение их размеров. Анализируя изображения, опытный специалист может увидеть признаки того, что ребенок, возможно, склонен к дислексии. Пользуясь этой методикой, можно выявлять детей, попадающих в соответствующую группу риска, еще до школы.
Подобной литературы в книжных магазинах достаточно. Однако именно эта книжка может быть интересна комментариями автора относительно того, как в рисунке проявляются глубинные тенденции развития. Например, в раннем детстве «ребенок не старается изобразить предмет так, как он выглядит, а изображает основную идею, внутреннюю модель». Вероятно, об этой непосредственности восприятия говорят художники, восхищаясь детскими рисунками. Или реплика о том, что все дети в мире рисуют солнце одинаково, «как будто они собрались вместе и договорились».

Рейтинг@Mail.ru